Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках.
No, it's a case Catherine's working on. Нет, это случай, над которым работает Кэт.
Sorry, but that seems to be the case. Извини, здесь именно тот случай.
Yes, this one oddly, Coincidentally very similar case. Да, и это такой случай, совпадение, но очень похожий случай.
Start warming up that IV just in case. Принеси капельницу, на всякий случай.
In case he starts getting suspicious, На случай, если он станет подозревать,
This is in case you... get hungry. Это на случай если ты... проголодаешься.
I authorized Alpha Seven to go check it out, just in case. Я приказала отправить на разведку Альфу Семь, так на всякий случай.
The inspector will wait in case she turns up. Инспектор останется ждать на случай, если она вернется.
A note... bequeathing the property to you case I don't make it down. Записка, передающая дом в твою собственность... на случай, если я не вернусь.
So I can't spill my guts in case you plan on roughing me up again. Мне нечего сказать, на случай если ты планируешь снова меня избить.
We need to discuss our options for the parade in case we can't make noise. Нужно обсудить варианты парада, на случай, если нам нельзя будет шуметь.
And in case you need more, I brought this. На тот случай, если тебе этого не хватит, я принесла этот мешочек.
In case the flowers didn't work. На случай если бы цветы не сработали.
We'll have a detail outside the church, just in case he is. Мы приглядим за церковью снаружи, на случай если это так.
Lock all the doors in case Branch shows up. Закройте все двери на случай, если появится Брэнч.
This case could end up having National Security implications, and I may need his help. Этот случай может иметь влияние на национальную безопасность, и мне может потребоваться его помощь.
They're hiding their money in this foundation in case there's an investigation and their assets are frozen. Они скрывают деньги в этом фонде на случай расследования и заморозки их счетов.
It is an interesting case, one which requires your particular talents. Это интересный случай, который требует ваших определенные таланты.
In case we had to bribe somebody. На случай, если понадобится подкупить кого.
We need ears in there, too, in case anything happens to you, man. Уши нам тоже тут нужны, на случай, если с тобой что-то случится.
Well, I started training gary just in case. Я начал тренировать Гэри на всякий случай.
Shannon, grab us a medic just in case. Шеннон, на всякий случай прихвати немного лекарств.
The police keep records of missing people in case they ever turn up in hospital. Полиция хранит данные пропавших людей, на случай, если они объявятся в больницах.
Check his I.V. and get me an electrolyte bag just in case. Проверьте капельницу и принесите раствор электролитов на всякий случай.