You stay here in case he comes back? |
Ты останешься тут на случай его возвращения? |
In case I don't get the chance to say it, thank you. |
На всякий случай, скажу сейчас - спасибо вам. |
Just in case somebody comes up later that you think, |
На тот случай, чтоб потом, когда кто-то поет, не думать: |
I sent a car to his house in case Carlos tries to get his insulin there. |
Я послал машину в ее дом. на случай, если Карлос решит забрать оттуда свой инсулин. |
For you and your son to disappear off the grid, just in case. |
На всякий случай, если тебе и твоему сыну понадобится исчезнуть. |
And have a back-up ready just in case |
И приготовь замену на всякий случай. |
Well, just in case anything does happen it's nice to know there's somebody like you around. |
И на случай, если что-нибудь случится приятно знать, что рядом есть такой человек как ты. |
We had undercover stake it out just in case he showed up. |
Мы оставили там засаду на случай, если он объявится. |
In case I don't see you again, Mr. Jones, goodbye. |
На случай, если я уже не увижу вас, мистер Джонс - прощайте. |
This, in case we need to contact you, is a pager. |
Это пейджер, на случай, если мы захотим связаться с Вами. |
H-I-E-N. In case I ever head your list. |
Вот, на случай, если я тоже возглавляю список. |
Let me remind you, Governor, in case you do become president one day, the Justice Department is autonomous. |
На случай, если вы когда-нибудь станете президентом, напоминаю, что Минюст - автономная инстанция. |
Okay, maybe I should get a date just in case. |
Ладно, мне стоит озаботится парой, на всякий случай. |
In case one of them gets botulism? |
На случай если один из них подхватит ботулизм? |
in case I never wake up. |
на тот случай, если я уже не проснусь. |
I don't see why we shouldn't take the case. |
Я не вижу причин не взять этот случай. |
You take up position in the grounds nearby, in case the chancellor needs the coup de grace. |
Займи позицию внизу, на случай, если понадобится добить канцлера. |
It has been reported by Mr. Clark, the school's attendance inspector, that this has been a particularly tiresome case of truancy and parental neglect. |
Это было доложено мистером Кларком, инспектором по посещению школы, что это был особо запущенный случай прогулов и родительского невнимания. |
It's a very grim case, so I just don't see what good it could do. |
Это очень мрачный случай, так что я не понимаю, как это может помочь. |
Have them standing by in case we need them. |
пусть приготовятся на случай, если они нам понадобятся... |
Would this case set a precedent for the warrantless search of Americans' digital property? |
Создаст ли этот случай, прецеденты для необоснованных обысков цифрового имущества американцев? |
"Webster is one random case, Mr Omalu." |
Уэбстер - единичный случай, м-р Омалу. |
Well, then let's go look at the calendar in case Dr. Leveau has generously taken other cases off our hands. |
Тогда давай проверим календарь, на тот случай, если д-р Лево благородно взяла и других пациентов. |
Well, it's probably best if we table the issue Of qualifications in case someone asks How you're qualified to be on this op. |
Думаю, лучше обсудить вопрос квалификации, на случай если кто спросит, каким образом тебя допустили к этой операции. |
Just something in case of an emergency. |
Да так, на всякий случай. |