Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
It wasn't an easy case for us. Это был не простой случай для нас.
In case I had to run away. На случай, если подамся в бега.
Leonard, I think this is a classic case Of sibling doormat syndrome. Леонард, на мой взгляд, это классический случай унижения одного брата другим.
Seems to me like this case right here ought to interest you. Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай.
No, just in case you close. Нет, на случай, если тебе удасться.
And just hide it in case we get busted so we have a copy for our lawyers. И спрятать на случай если нас арестуют что бы, мы имели копию для наших адвокатов.
In case you haven't noticed, our daughters are a mess. На случай, если ты не заметил, с дочерьми у нас полний бардак.
Maybe I was keeping an eye on you, in case someone's gunning for masks. Может я приглядываю за тобой на тот случай, если кто-то охотится за масками.
In case you didn't know, print matches can be faxed to my office. На случай, если вы не знаете, совпадения отпечатков можно было послать по факсу в мой кабинет.
Picking up diamonds on a deserted island... saving them in case we get rescued. Мы собираем бриллианты на необитаемом острове... и упаковываем их на тот случай, если нас спасут.
An interesting case, but nothing to be concerned about. Случай интересный, но ни ничего необычного.
One good spare and a cheap retread, just in case. Хорошую и дешевую покрышку, на всякий случай.
Honey, give her another $10, just in case. Милый, дай ей еще $10, на всякий случай.
Maybe I should make a call, just in case... Может мне позвонить, на всякий случай...
In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen. В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом.
But this need not be the case. Но сегодня это не тот случай.
The case of Prime Minister Tony Blair of the UK is even more extreme. Премьер-министр Великобритании Тони Блэр представляет собой еще более интересный случай.
Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak. Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым.
The case for compensation is even weaker in the European financial sector. Случай компенсации еще слабее в Европейском финансовом секторе.
One special case is that of the Roma, a large minority in the Western Balkans whose members often confront vicious discrimination. Один особый случай - это цыгане, большое меньшинство в западной части Балканского полуострова, чьи члены часто сталкиваются порочной дискриминацией.
It would be useful in the current climate of fear to recall a famous hate-speech case in the US. Было бы полезно в нынешней обстановке страха вспомнить знаменитый случай языка вражды в США.
The case for offering a country a fresh financial start is both economic and moral. Случай для предложения стране нового финансового старта, является одновременно экономическим и моральным.
The Assange case shows that no coup is needed to close down an open society. Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
Algeria is an especially difficult case. Алжир - это особенно трудный случай.
It is certainly the case that today's super-low interest rates encourage investors to pour funds into risky assets. Определенно это тот самый случай, что сегодняшние супернизкие процентные ставки поощряют инвесторов сливать средства в рискованные активы.