| It wasn't an easy case for us. | Это был не простой случай для нас. | 
| In case I had to run away. | На случай, если подамся в бега. | 
| Leonard, I think this is a classic case Of sibling doormat syndrome. | Леонард, на мой взгляд, это классический случай унижения одного брата другим. | 
| Seems to me like this case right here ought to interest you. | Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай. | 
| No, just in case you close. | Нет, на случай, если тебе удасться. | 
| And just hide it in case we get busted so we have a copy for our lawyers. | И спрятать на случай если нас арестуют что бы, мы имели копию для наших адвокатов. | 
| In case you haven't noticed, our daughters are a mess. | На случай, если ты не заметил, с дочерьми у нас полний бардак. | 
| Maybe I was keeping an eye on you, in case someone's gunning for masks. | Может я приглядываю за тобой на тот случай, если кто-то охотится за масками. | 
| In case you didn't know, print matches can be faxed to my office. | На случай, если вы не знаете, совпадения отпечатков можно было послать по факсу в мой кабинет. | 
| Picking up diamonds on a deserted island... saving them in case we get rescued. | Мы собираем бриллианты на необитаемом острове... и упаковываем их на тот случай, если нас спасут. | 
| An interesting case, but nothing to be concerned about. | Случай интересный, но ни ничего необычного. | 
| One good spare and a cheap retread, just in case. | Хорошую и дешевую покрышку, на всякий случай. | 
| Honey, give her another $10, just in case. | Милый, дай ей еще $10, на всякий случай. | 
| Maybe I should make a call, just in case... | Может мне позвонить, на всякий случай... | 
| In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen. | В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом. | 
| But this need not be the case. | Но сегодня это не тот случай. | 
| The case of Prime Minister Tony Blair of the UK is even more extreme. | Премьер-министр Великобритании Тони Блэр представляет собой еще более интересный случай. | 
| Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak. | Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым. | 
| The case for compensation is even weaker in the European financial sector. | Случай компенсации еще слабее в Европейском финансовом секторе. | 
| One special case is that of the Roma, a large minority in the Western Balkans whose members often confront vicious discrimination. | Один особый случай - это цыгане, большое меньшинство в западной части Балканского полуострова, чьи члены часто сталкиваются порочной дискриминацией. | 
| It would be useful in the current climate of fear to recall a famous hate-speech case in the US. | Было бы полезно в нынешней обстановке страха вспомнить знаменитый случай языка вражды в США. | 
| The case for offering a country a fresh financial start is both economic and moral. | Случай для предложения стране нового финансового старта, является одновременно экономическим и моральным. | 
| The Assange case shows that no coup is needed to close down an open society. | Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот. | 
| Algeria is an especially difficult case. | Алжир - это особенно трудный случай. | 
| It is certainly the case that today's super-low interest rates encourage investors to pour funds into risky assets. | Определенно это тот самый случай, что сегодняшние супернизкие процентные ставки поощряют инвесторов сливать средства в рискованные активы. |