It wasn't an easy case for us. |
Это был не простой случай для нас. |
In case I had to run away. |
На случай, если подамся в бега. |
Leonard, I think this is a classic case Of sibling doormat syndrome. |
Леонард, на мой взгляд, это классический случай унижения одного брата другим. |
Seems to me like this case right here ought to interest you. |
Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай. |
No, just in case you close. |
Нет, на случай, если тебе удасться. |
And just hide it in case we get busted so we have a copy for our lawyers. |
И спрятать на случай если нас арестуют что бы, мы имели копию для наших адвокатов. |
In case you haven't noticed, our daughters are a mess. |
На случай, если ты не заметил, с дочерьми у нас полний бардак. |
Maybe I was keeping an eye on you, in case someone's gunning for masks. |
Может я приглядываю за тобой на тот случай, если кто-то охотится за масками. |
In case you didn't know, print matches can be faxed to my office. |
На случай, если вы не знаете, совпадения отпечатков можно было послать по факсу в мой кабинет. |
Picking up diamonds on a deserted island... saving them in case we get rescued. |
Мы собираем бриллианты на необитаемом острове... и упаковываем их на тот случай, если нас спасут. |
An interesting case, but nothing to be concerned about. |
Случай интересный, но ни ничего необычного. |
One good spare and a cheap retread, just in case. |
Хорошую и дешевую покрышку, на всякий случай. |
Honey, give her another $10, just in case. |
Милый, дай ей еще $10, на всякий случай. |
Maybe I should make a call, just in case... |
Может мне позвонить, на всякий случай... |
In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen. |
В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом. |
But this need not be the case. |
Но сегодня это не тот случай. |
The case of Prime Minister Tony Blair of the UK is even more extreme. |
Премьер-министр Великобритании Тони Блэр представляет собой еще более интересный случай. |
Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak. |
Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым. |
The case for compensation is even weaker in the European financial sector. |
Случай компенсации еще слабее в Европейском финансовом секторе. |
One special case is that of the Roma, a large minority in the Western Balkans whose members often confront vicious discrimination. |
Один особый случай - это цыгане, большое меньшинство в западной части Балканского полуострова, чьи члены часто сталкиваются порочной дискриминацией. |
It would be useful in the current climate of fear to recall a famous hate-speech case in the US. |
Было бы полезно в нынешней обстановке страха вспомнить знаменитый случай языка вражды в США. |
The case for offering a country a fresh financial start is both economic and moral. |
Случай для предложения стране нового финансового старта, является одновременно экономическим и моральным. |
The Assange case shows that no coup is needed to close down an open society. |
Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот. |
Algeria is an especially difficult case. |
Алжир - это особенно трудный случай. |
It is certainly the case that today's super-low interest rates encourage investors to pour funds into risky assets. |
Определенно это тот самый случай, что сегодняшние супернизкие процентные ставки поощряют инвесторов сливать средства в рискованные активы. |