Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
If such a case does occur there is no legal right of the unjustly convicted persons to claim damages. Если такой случай все же происходит, у несправедливо осужденных лиц нет юридического права требовать возмещения ущерба.
The specific case of the indigenous territories Особый случай территорий, на которых проживает коренное население
The case of Hawaii differs considerably from those of the other peoples of the area. Случай Гавайских островов во многом отличается от случаев, показательных для положения других народов этого региона.
And the case of the San appears to prove his point. Доказательством этого как раз и служит случай народа сан.
It was said that each case deserved to be examined on its own merits. В докладе отмечалось, что необходимо рассматривать каждый случай исходя из существа дела.
The case of Rwanda exemplifies the spirit in which the High Commissioner may act in emergency human rights situations. Случай с Руандой наглядно свидетельствует о том, каким образом может действовать Верховный комиссар в чрезвычайных ситуациях, связанных с правами человека.
(same case as in decision 33/1995) (тот же случай, что в решении 33/1995)
This case was part of an aggressive and hostile policy directed by the United States against a small country. Этот случай является частью агрессивной и враждебной политики, ведущейся Соединенными Штатами в отношении небольшой страны.
Perhaps the best example of a programme approach to poverty elimination is the case of Mongolia. Возможно, наилучшим примером программного подхода к ликвидации нищеты является случай Монголии.
The Government, however, frowns on the establishment of schools which adopt an exclusivist stance and so it examines each case individually. Однако правительство с неодобрением относится к созданию школ, проводящих политику эксклюзивности, и оно рассматривает каждый случай в отдельности.
One example is the case of my brother, who had to have open-heart surgery. Одним из таких примеров является случай с моим братом, которому необходимо было делать открытую операцию на сердце.
This apparent case of schism can and must be solved within the Church. Этот очевидный случай раскола может и должен быть урегулирован силами самой церкви.
This is a purely legal case, which some parties have transformed into a political issue and have presented it as such to the Security Council. Это чисто юридический случай, который определенные стороны превратили в политический вопрос и представили его как таковой в Совете Безопасности.
The case of the Order of Malta was completely different. Случай Мальтийского ордена является совершенно особым.
Brazil is well aware of this uniqueness and considers that small island developing States represent a special case for sustainable development, worthy of concerted international attention. Бразилия хорошо осознает эту их уникальность и считает, что малые островные развивающиеся государства представляют собой особый случай, в том что касается устойчивого развития, случай, достойный согласованного международного внимания.
Since the last case of poliomyelitis was reported on 5 September 1991, in Peru, most countries have eradicated the disease. После того как 5 сентября 1991 года в Перу был зарегистрирован последний случай заболевания полиомиелитом, в большинстве стран было покончено с этой болезнью.
It was thus reasonable to have a safeguard in case there was a serious violation of those privileges and immunities. Значит, разумно предусмотреть предохранительную оговорку на случай, когда имеет место серьезное нарушение этих привилегий и иммунитетов.
During the report period there was only one case of the expulsion of a foreign citizen from the Ukraine. В отчетном периоде был только один случай высылки иностранного гражданина из Украины.
The former Soviet republics certainly represent a particular case. Бывшие советские республики, несомненно, представляют собой особый случай.
This might require special provisions in case a country mentioned in the list would not yet have ratified the Treaty. Это могло бы потребовать наличия специальных положений на тот случай, если какая-либо из стран, упомянутых в перечне, не ратифицировала бы еще Договора.
A case in point is the Bank's Operational Directive on Involuntary Resettlement that gives special consideration to indigenous peoples. Можно привести случай с оперативной директивой Банка по принудительному переселению, в которой особое внимание уделяется коренным народам.
However, the specific, serious case of African countries has yet to receive an adequate solution. Однако конкретный серьезный случай африканских стран еще не получил адекватного решения.
This, however, is a case of the end clearly justifying the means. Однако это тот случай, когда цель явно оправдывает средства.
Let us take the case of my country and of Rwanda. Возьмем случай моей страны и Руанды.
The case study of the privatization of the former Japanese National Railways was presented. На рассмотрение был представлен случай приватизации бывших японских национальных железных дорог.