Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
In case you were wondering, a seagull ate your dessert, not me. На случай, если тебе интересно, твой десерт съела чайка, не я.
I slipped back into the corridor in case the person turned around. Я вернулась в коридор на случай, если тот человек обернется.
Keep an eye on her just in case. Приглядывай за ней на всякий случай.
Fortunately, I had an alternate proposal scenario in case there was a problem. К счастью, у меня был альтернативный сценарий на случай, если что-то пойдет не так.
Stand by in case Caffrey's been made. Стойте в стороне на случай, если Кэфри... готов.
It's the perfect amount in case I get mugged. Это на случай если меня решат ограбить.
My father Julius always kept beloni handy just in case. У моего отца, Юлиуса, всегда была еда, просто так, на всякий случай.
But it's the Glossners, so Brick and I made ours disappear, just in case. Но это Глосснеры, поэтому мы с Бриком помогли нашему исчезнуть, на всякий случай.
Just in case he sends flowers or something. На всякий случай пошли цветы, или еще-что.
In case it's not hay fever. На случай, если это не сенная лихорадка.
In case there's an inside man. На случай, если банда действует изнутри.
I have a really bad case of Santa lap. У меня воистину тяжёлый случай с коленями Санты.
All pilots were given cyanide capsules to take in case of capture. Всем пилотам выдавали капсулы с цианидом на случай плена.
This could be the worst case I've ever seen. Это чуть ли не самый худший случай, который я видел.
No, that is not the case, Your honour. Нет, это не тот случай, Ваша Честь.
But your wife is a rare case. Но у Вашей жены очень редкий случай.
Fail-safe, just in case one of us... На всякий случай, вдруг один из нас...
I'd like to hear it from you in case they missed something. Но я бы хотела услышать это от вас на случай, если они что-то пропустили.
I told you to keep an eye on him in case his memory came back. Я сказала вам присматривать за ним на случай, если память начнет возвращаться.
I brought some just in case. I don't... Я принес несколько на всякий случай.
Don't ever say no, just in case. Никогда не говоришь "нет", на всякий случай.
It's Big Jim's, just in case. Это Большого Джима, на всякий случай.
On D-day, my grandfather wore a German uniform under his American one, just in case. В день открытия Второго фронта мой дедушка надел немецкую форму под свою американскую, просто на всякий случай.
It's just here in case you might want to. Это все на тот случай, если вы захотите поговорить.
Tosh, keep an eye on CCTV, in case Bernie makes a run for it. Тош, следи за камерами наблюдения, на случай если Берни попытается сбежать.