Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
He told me he was hanging on to them in case you ever... Он сказал мне, что хорошо спрятал их на случай, если ты...
I guess they want to keep a lid on what goes out to the public, in case the gunman is watching. Полагаю, они хотят придержать информацию на случай, если стрелок смотрит.
In case you didn't realize, there's still a drug war going on in this country. На случай, если вы не понимаете, в стране все еще идет война с наркотиками.
I'd rather be behind the wheel, in case I decide going to crash into a tree from your side of the car. Я бы предпочла контролировать колеса на тот случай, если решу направить твою машину в дерево.
Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr... Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор...
And I need you there too in case your father's - say no more. А ты на тот случай, если твой отец...
Well, in case you haven't noticed by this point, I'm a loner. На случай, если ты еще не поняла, я одиночка.
I keep pacing up and down by the telephone in case they might ring to say they are on their way. Я стараюсь быть рядом с телефоном на тот случай, если они позвонят и скажут, что уже в пути.
In case you've forgotten where the bathroom is, it's just across the way. На тот случай если вы забыли, где находится уборная, то она по той стороне.
In case you're wondering what that scar on his back is, it's from falling on a fence when he was six. На случай, если вам интересно, откуда у него шрам на спине, он упал на забор, когда ему было 6.
I have come to the university, where I've taken the liberty of calling together a few of my colleagues to discuss your case. Я приехал в университет и взял на себя смелость собрать нескольких коллег, чтобы обсудить ваш случай.
I'll keep an eye on things from my station in case he gives you any trouble. Я буду следить за всем с моего поста, на случай каких-то проблем с его стороны.
No, keep a good fire burning in case the Doctor comes back. Нет, побудь здесь на случай, если вернется Доктор.
We better have a plan B in case the money isn't there on the dot. Нам нужен план Б на случай, если деньги не доставят в срок.
Reminds me of a case where a man fell into a frozen lake in Milwaukee, came out speaking Portuguese. Напомнило мне случай, когда мужчина упал с замерзшее озеро в Мичигане, а когда его достали, заговорил по-португальски.
I'm subletting it, in case it doesn't work out. Я передам ее в субаренду, на случай, если ничего не выйдет.
They keep me around in case... one of them wants to deal with the other world. Они оставили меня только на тот случай, когда кому-нибудь из них нужно будет поговорить с другим миром.
Get a sample of what he was feeding on, in case he gets sick. Возьми образец того, что она съела, на случай, если она заболеет.
just in case you're thinking of making a life change. На тот случай, если ты подумываешь изменить жизнь.
Search and rescue working the river just in case? На всякий случай - спасатели работают на реке?
I figured he might try something, so I tapped the ex-wife's phone, just in case. Я предполагал что он может выкинуть что-то, так что я поставил телефон его бывшей жены на прослушку, просто на всякий случай.
You want power for the computers, air-conditioning for the meetings, and a generous late checkout policy in case an operation goes wrong. Вам хочется иметь электричество для компьютеров, наличие кондиционера для встреч, и возможность выписаться позднее на случай, если операции пойдут не так.
I'll just plant this on his truck in case he, you know, flees. Я прикреплю его к его машине на случай, если он решит убежать.
Are there words you want written down in case? Есть слова, которые ты хочешь написать на всякий случай?
In case you escape, you should know: На случай, если тебе удастся выбраться, знай: