Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
The case of ICCROM is described as being "halfway" between these two solutions. Случай ИККРОМ назван «средним вариантом» между этими двумя решениями.
In 2003, a case of discrimination was recorded in housing, where an action was successfully brought for protection of personal rights. В 2003 году был зарегистрирован один случай дискриминации в жилищной сфере, в связи с которым был успешно возбужден соответствующий иск с целью защиты прав личности.
The case of the United Nations is far from an isolated one. Отнюдь не будучи уникальным, случай ООН отражает положение, которое складывается во многих организациях системы Организации Объединенных Наций.
To be sure, the case of the Korean Peninsula is different from that of Europe. Несомненно, случай Корейского полуострова отличается от тогдашней Европы.
This was not a case where a child was being involuntarily separated from its parents. Этот случай отличается от случая, когда ребенок недобровольно отделяется от своих родителей.
The case cited is a clear violation of the obligation to respect the right to food. Упомянутый случай представляет собой, несомненно, нарушение обязательства уважать право на питание.
MNP through mode 4 represents a special case in the bigger picture of global dynamics. Четвертый способ ПФЛ представляет собой частный случай в более широкой картине изменяющейся глобальной динамики.
Austria's neutrality, adopted in 1955, is a case in point, among others. Среди прочих выделяется случай нейтралитета Австрии в 1955 году.
The second case involved the issuance by the Government Diamond Office of a Kimberley Process certificate for a "special shipment". Второй случай был связан с выдачей Государственным управлением по алмазам сертификата Кимберлийского процесса «специальной партии».
On the question of discrimination against travellers, the Federal Commission against Racism has dealt with one specific case of conflict. Что касается дискриминации в отношении тревеллеров, то Федеральная комиссия против расизма рассмотрела один конкретный случай.
Article 6 then considers the case in which an organ is "placed at the disposal of a State by another State". Затем в статье 6 рассматривается случай, когда орган предоставлен "в распоряжение государства другим государством".
To demonstrate how muxing works, let's take a simple case of TDM. Чтобы продемонстрировать, как работает мультиплексирование, давайте рассмотрим простой случай TDM.
The recent case with text conversion into the DOUBLE type is by far not the only one. Недавний случай с преобразованием текста в тип DOUBLE далеко не единственный.
Last case has taken place in 1250 B.C. Последний случай произошел в 1250 году до нашей эры.
It looks for the archive autorun.inf and he executes it case finds it. Оно ищет архивохранилище autorun.inf и, котор он исполняет его случай находит его.
Everything was thoroughly described, there were variants just in case of any flops on the route. Все было четко расписано, предусматривались варианты на случай каких-либо осечек на маршруте.
Let this photo will be with You at Paris in the case of any new attempts to destroy already existing. Пусть этот снимок будет у Вас в Париже на случай каких-либо новых попыток опрокидывать уже существующее.
It may be a case where the quality of the other songs brings these down. Это может быть случай, когда качество других песен покрывает их.
As an example, consider the case of online least squares linear regression. Как пример, рассмотрим случай онлайновой линейной регрессии методом наименьших квадратов.
Kearns published a defining case in 1965 describing 9 unrelated cases with this triad. Кернс опубликовал определяющий случай в 1965 году, описывающий 9 несвязанных случаев этой триады.
Ruffini's rule is a special case of synthetic division when the divisor is a linear factor. Правило Руффини - частный случай синтетического деления, когда делитель является линейным.
The case became widely known, and Raju was called in many headlines and news articles "the Crying Elephant". Случай стал широко известен, и во многих заголовках и новостных статьях Раджу назвали «Плачущий слон».
Just in case, I will say otherwise: one should start being proud of these boys right now. На всякий случай скажу иначе: этими ребятами стоит начинать гордиться уже сейчас.
A recording of any such call may help prove your case. Запись такого звонка поможет доказать ваш случай в суде.
But we just in case make secure and now we start in manufacture new kinds of production. Но мы на всякий случай подстраховываемся и сейчас запускаем в производство новые виды продукции.