It's one case out of dozens, and you don't play favorites with it just because it used to be yours. |
Это один случай из десятков, и не играй с ним в любимчиков только потому, что оно должно быть твоим. |
Yes, but extremely groggy, and we're going to keep her that way in case we have to open her up again. |
Да, но под воздействием лекарств, и мы будем держать её в этом состоянии на случай новой операции. |
We'll have neurosurgeons here with a view of the monitors, cardiac surgeon there in case we need to open her up. |
Так, нейрохирурги сюда, наблюдайте за мониторами. Кардиолог сюда - на случай, если нам понадобится разрезать её. |
Or we could use it as a safe house in case we decide to take up a life of crime. |
Или мы можем использовать в качестве бастиона, на случай, если мы решим заняться преступной деятельностью. |
We also took pictures of all these vehicles, just in case we need to return them to their rightful owners. |
А ещё мы засняли все машины, на случай, если нам придётся вернуть их законным владельцам. |
(Katya) no, Christoph is too good Not to have disabled whatever there was just in case. |
Нет, Кристоф слишком хорош, и уничтожил все на всякий случай. |
But before we do that, we have to catalog it just in case someone comes in with a claim. |
Но прежде, необходимо занести их все в каталог на случай, если они кому-то понадобятся. |
I know you're already dead, but just in case. |
Я знаю, Вы мертвый, но на всякий случай. |
something in case I feel anxious. |
на случай, если я буду беспокоиться. |
I must have a staff to serve tea in case they want it. |
Надо, чтобы кто-то был здесь к чаю, на случай, если они захотят. |
Just in case I had to sneak out early. |
На тот случай, если не досижу до конца лекции. |
It's as if he were expecting me to make trouble first and so he was covering himself in case I did. |
Похоже, будто он ждал, что я первым создам ему проблемы, и подстраховался так, на всякий случай. |
I'd run but I wouldn't go out the front in case there were more gunman. |
Я бы сбежала, но не прямо на улицу, на случай если там еще стрелки. |
As you know, per standard procedure, we've been monitoring the Farrell house phone in case there was a ransom demand. |
Как вы знаете, по стандартной процедуре мы мониторили телефон в доме Фареллов, на случай, если было бы требование выкупа. |
You should know I have a stun gun, just in case. |
Тебе следует знать, что у меня электрошокер, так, на всякий случай. |
According to this manual, we're supposed to practice a duck and cover drill in case the dirty commies lob a nuke at us - during the night. |
Согласно руководству, мы должны тренировать навыки спасения в укрытии, на случай, если грязные коммунисты сбросят на нас ночью ядерную бомбу. |
This is the case when I worked more as a person, not as a doctor. |
Это тот случай, когда я больше действовал как человек, а не как врач. |
We have some cars in plain clothes prepared, to try her case to escape. |
И две незаметные машины стоят наготове на случай, если она решит удрать. |
The whole case was just swept under the rug. |
Все это было обозначено как несчастный случай. |
In case we need a few angles that S.I.D. doesn't shoot. |
На случай, если криминалисты что-нибудь пропустят. |
In case I don't have another chance to say this, thank you. |
На случай, если не представится шанса сказать, спасибо вам. |
Now, in case you haven't noticed, she is into the town of BlueBell... |
На случай, если ты не заметил, она влюбилась в Блубелл. |
Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand. |
Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля. |
In case it's not entirely obvious by now, I came here to be alone. |
На случай, если это не полностью очевидно на данный момент, я пришел туда, чтобы побыть один. |
Belle... just in case this doesn't work, |
Белль... на случай, если это вдруг не сработает. |