| It's one case out of dozens, and you don't play favorites with it just because it used to be yours. | Это один случай из десятков, и не играй с ним в любимчиков только потому, что оно должно быть твоим. |
| Yes, but extremely groggy, and we're going to keep her that way in case we have to open her up again. | Да, но под воздействием лекарств, и мы будем держать её в этом состоянии на случай новой операции. |
| We'll have neurosurgeons here with a view of the monitors, cardiac surgeon there in case we need to open her up. | Так, нейрохирурги сюда, наблюдайте за мониторами. Кардиолог сюда - на случай, если нам понадобится разрезать её. |
| Or we could use it as a safe house in case we decide to take up a life of crime. | Или мы можем использовать в качестве бастиона, на случай, если мы решим заняться преступной деятельностью. |
| We also took pictures of all these vehicles, just in case we need to return them to their rightful owners. | А ещё мы засняли все машины, на случай, если нам придётся вернуть их законным владельцам. |
| (Katya) no, Christoph is too good Not to have disabled whatever there was just in case. | Нет, Кристоф слишком хорош, и уничтожил все на всякий случай. |
| But before we do that, we have to catalog it just in case someone comes in with a claim. | Но прежде, необходимо занести их все в каталог на случай, если они кому-то понадобятся. |
| I know you're already dead, but just in case. | Я знаю, Вы мертвый, но на всякий случай. |
| something in case I feel anxious. | на случай, если я буду беспокоиться. |
| I must have a staff to serve tea in case they want it. | Надо, чтобы кто-то был здесь к чаю, на случай, если они захотят. |
| Just in case I had to sneak out early. | На тот случай, если не досижу до конца лекции. |
| It's as if he were expecting me to make trouble first and so he was covering himself in case I did. | Похоже, будто он ждал, что я первым создам ему проблемы, и подстраховался так, на всякий случай. |
| I'd run but I wouldn't go out the front in case there were more gunman. | Я бы сбежала, но не прямо на улицу, на случай если там еще стрелки. |
| As you know, per standard procedure, we've been monitoring the Farrell house phone in case there was a ransom demand. | Как вы знаете, по стандартной процедуре мы мониторили телефон в доме Фареллов, на случай, если было бы требование выкупа. |
| You should know I have a stun gun, just in case. | Тебе следует знать, что у меня электрошокер, так, на всякий случай. |
| According to this manual, we're supposed to practice a duck and cover drill in case the dirty commies lob a nuke at us - during the night. | Согласно руководству, мы должны тренировать навыки спасения в укрытии, на случай, если грязные коммунисты сбросят на нас ночью ядерную бомбу. |
| This is the case when I worked more as a person, not as a doctor. | Это тот случай, когда я больше действовал как человек, а не как врач. |
| We have some cars in plain clothes prepared, to try her case to escape. | И две незаметные машины стоят наготове на случай, если она решит удрать. |
| The whole case was just swept under the rug. | Все это было обозначено как несчастный случай. |
| In case we need a few angles that S.I.D. doesn't shoot. | На случай, если криминалисты что-нибудь пропустят. |
| In case I don't have another chance to say this, thank you. | На случай, если не представится шанса сказать, спасибо вам. |
| Now, in case you haven't noticed, she is into the town of BlueBell... | На случай, если ты не заметил, она влюбилась в Блубелл. |
| Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand. | Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля. |
| In case it's not entirely obvious by now, I came here to be alone. | На случай, если это не полностью очевидно на данный момент, я пришел туда, чтобы побыть один. |
| Belle... just in case this doesn't work, | Белль... на случай, если это вдруг не сработает. |