Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Case - Случай"

Примеры: Case - Случай
I even ran the number 50 in case Sammy has some sort of predilection to Roman numerals. Я даже проверила номер 50, на тот случай, если у Сэмми какая-либо предросположенность к римским цифрам. Ничего.
I had them put it here, too, just in case. На всякий случай я записал его еще и здесь.
I shall prepare the magic potion, just in case! Надо приготовить волшебный отвар на всякий случай.
In case you didn't know, this is not a popular war. На случай, если ты вдруг не знаешь, эта война не очень-то популярна.
I mean, in case you didn't know it, this is not a very popular war. На случай, если ты вдруг не знаешь, эта война не очень-то популярна.
So what do you think about this case? Думаю, запишем как несчастный случай.
When you buy it, you register with the company in case you lose it or it gets stolen. Когда ты покупаешь её, ты записываешься в компании на случай, если потеряешь или её украдут.
Why do you have that reaction to that case? Почему вы так отреагировали на этот случай?
Are you saying the Flash isn't a borderline case? Вы говорите, что Молния не пограничный случай?
In case we got to bring down on, you know, some tree branches, get the fire going. На случай, если надо будет срубить ветки, развести костер.
In case you're getting any ideas, I suggest just... wipe them from your mind. На случай, если у тебя есть какие-то идеи по этому поводу, советую просто... выкинуть это из головы.
A knife, roll of duct tape in case I need to fashion a shelter or make some sort of water vessel. Нож и рулон скотча на случай, если мне понадобится смастерить укрытие или емкость для воды.
The weir case: towards a dismiss. "Случай на плотине: дело идет к прекращению"
Okay, we need a secret word in case I need to make a quick escape. Нам нужно кодовое слово на случай, если я захочу сбежать.
I just brought it for back-up in case your way didn't work. Запасной вариант, на случай, если твой способ не сработает.
Let me give you my card... in case you look at it and change your mind. Возьмите мою визитку, на всякий случай, вдруг передумаете.
No, I want you to take it, just in case. Нет, я хочу, чтобы ты взял его на всякий случай.
Will took a picture with his cell phone, in case we needed to file a restraining order. Мы сняли ее на мобильный телефон, на случай, если нам понадобится подать просьбу о судебном запрете.
We got a team sitting on it in case she comes back. Мы оставили там людей на случай, если она вернётся.
You know, long ago, before this happened, your father did make some videos in case he ever became feral. Вы знаете, однажды до того как это случилось, ваш отец записал несколько видео на случай, если он станет диким.
Well, I put it down there in case we got mugged. Ну, это я спрятал на тот случай, если нас ограбят.
Well I don't think that's Niki's case. Я думаю - Ники - не тот случай.
That's me, in case you're wondering. Это я, на случай, если вы не поняли. (нем.)
He gave me one... in case of an emergency. Он сам мне дал... на всякий случай.
However, if you ever come into contact with your father on a case, next time, you bring somebody with you. Однако, если ты когда-либо будешь допрашивать отца, на всякий случай в следующий раз возьми с собой кого-нибудь.