| A classical painting would be perfect. | По-моему, старая картина там смотрелась бы отлично. |
| Do something Sofia would never do. | Сделай то, что София никогда бы не сделала. |
| I would give anything to celebrate my birthday with you. | Я бы отдал все, чтобы отпраздновать мой день рождения с тобой. |
| I wouldn't testify because he was sorry. | Я бы не стала давать показания, потому что он сожалел. |
| Even Mary Tyler Moore would've been better. | Даже как у Мэри Тайлер Мур - и то было бы лучше. |
| And the people who discovered them would be... pretty famous. | А люди, которые бы обнаружили их, стали бы... очень известными. |
| It would be like burying our gate. | Это было бы также, как будто Врата захоронены в земле. |
| I think Teal'c would rather I shoot you. | Я думаю, Тилк предпочел бы, чтобы я пристрелил тебя. |
| Though she never would have met Root. | Однако, Рут она бы так и не встретила. |
| I promise, I would never pretend about something so important. | Я обещаю, я никогда бы не стала притворяться в чем-то, настолько важном. |
| Well I bet your grandma would. | Могу поспорить, что твоя бабуля бы выбрала. |
| I wouldn't think Paris suits you. | Никогда бы не подумал, что Париж тебе подходит. |
| Any rational person feeling the way I do now would definitely stop. | Любой разумный человек, который чувствует то же, что и я сейчас, скорее всего, остановился бы. |
| Like someone that would advance her career. | Кто-то, кто мог бы продвинуть ее в работе. |
| If you allow, I would say that... | Если ты позволишь, я бы хотел сказать, что... |
| A braver man would suggest mouthwash. | М: Смелый предложил бы жидкость для полоскания рта. |
| I think any sensible person would envy what you have here. | Я думаю, любой здравомыслящий человек позавидовал бы тому, что есть у вас здесь. |
| Aregash would still be in school. | Арегаш могла бы все еще ходить в школу. |
| They wouldn't have liked my cooking anyway. | Они бы все равно не захотели, чтобы я им готовила. |
| I would never believe it could happen to me. | ! Никогда бы не подумала, что я сама могу оказаться на их месте. |
| I thought they would destroy us. | Я думала, это разрушило бы наши отношения. |
| I think I would remember meeting a handsome... | Я думаю, что запомнила бы встречу с таким красивым... |
| 'Cause I would definitely put hands on you. | Потому как я определенно бы разместил вас у себя на руках . |
| I wouldn't ask you otherwise. | Хорошо? Я бы не просил просто так. |
| I would say not, captain. | Я бы сказал, что нет, капитан. |