| This would also alleviate the reporting burden of States. | Кроме того, эта система облегчила бы бремя отчетности для государств. |
| I wouldn't believe we caught one. | Я бы не поверил, что мы поймали одного из них. |
| I would have enjoyed killing her, but she disappeared. | Я бы получил удовольствие, убив и ее, но она исчезла. |
| I knew how you would feel. | Я знал, как бы ты себя чувствовала. |
| As economic theory, virtually every leading economist would simply laugh. | Что касается этой экономической теории, практически все ведущие экономисты посмеялись бы над ней. |
| I wouldn't hold their advertising against them. | Я бы не пытался повернуть их рекламу против них самих. |
| If I was Batman, you would definitely be... | Если бы я была Бэтменом, то ты бы точно был... |
| I wouldn't normally ask but I have this project... | Обычно, я бы не просила, но у меня есть один проект... |
| That you would've killed yourself without me. | Что ты бы покончил с собой, если бы не я. |
| Some clarification of nationality issues would therefore be helpful. | Было бы полезно получить разъяснения по этому вопросу "национальности". |
| Another solution would be to temporarily suspend work on general comments. | Наконец, временная приостановка работы по составлению замечаний общего порядка тоже могла бы стать выходом из сложившейся ситуации. |
| A system of alternative guarantees for women would be a solution. | Решить эту проблему можно было бы путем введения системы альтернативного поручительства в отношении женщин. |
| If chicken had no bacteria it would be tasteless. | Если бы в курице не было бактерий, она была бы безвкусной. |
| I wouldn't expect anything fast. | Я бы не стала ожидать, что это будет быстро. |
| She wouldn't mind hearing it again. | Она была бы не прочь услышать ее еще раз. |
| That would endanger you and your child. | Это поставило бы под угрозу вас и вашего ребенка. |
| I could pay for their college tuition if you would reconsider. | Я мог бы заплатить за их обучение в колледже, если бы ты передумал. |
| I wouldn't be Mr Bates. | Не хотел бы я быть на месте мистера Бейтса. |
| It would overwhelm any possible signal we could see. | Это сокрушило бы любой возможный сигнал, который мы могли видеть. |
| Although he would've been my shortest. | С другой стороны, он стал бы моим самым мелким мужиком. |
| I wouldn't want you to. | Мне бы не хотелось, чтобы ты привыкла к подобному. |
| 'Good morning' wouldn't go amiss. | Ну, для начала, не помешало бы "Доброе утро". |
| Otherwise I would be left with nothing. | В противном случае, я бы осталась ни с чем. |
| A correct proof would essentially render all modern encryption obsolete. | Верное доказательство, по сути, сделало бы все современные системы шифрования устаревшими. |
| I would have preferred to meet you in more... | Валентина? Я бы предпочёл познакомиться с вами в ситуации более... |