Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
Greater emphasis on South-South cooperation in areas like adaptation would be useful. Было бы полезно сосредоточить усилия на сотрудничестве по линии Юг-Юг в таких областях, как адаптация.
This would also assist the secretariat in updating its database. Помимо всего прочего, это оказало бы секретариату помощь в деле обновления его базы данных.
Enforceability: No problems with this proposal, but inspecting against procedural standards would have significant resource implications. Обеспечение применения: Никаких проблем в связи с этим предложением не возникнет; напротив, проверка применения процедурных стандартов имела бы значительные ресурсные последствия.
These Clubs would focus on national human rights issues and activities. Деятельность этих клубов была бы сосредоточена на вопросах и мероприятиях, связанных с правами человека.
There would be no better way to counteract racist propaganda. По его мнению, это было бы наилучшим способом противостоять пропаганде расизма.
This would also be beneficial for modelling activities under EMEP. Это принесло бы пользу и для деятельности по построению моделей в рамках ЕМЕП.
One solution would be the organization of common trainings. Одним из решений этой проблемы могла бы стать организация совместной профессиональной подготовки.
He would appreciate clarification as to how conflicts between domestic law and international commitments were resolved. Ему хотелось бы получить разъяснение относительно того, как разрешается коллизия права между национальным законодательством и обязательствами, взятыми на международном уровне.
Greater clarity would be possible if their efforts were coordinated and the statistics standardized. Более четкой картины можно было бы добиться, если бы их усилия были скоординированы, а статистика стандартизирована.
We would highlight three things in particular. Мы хотели бы обратить особое внимание на три аспекта.
The Group believed that encouraging development would reduce the amount spent on peacekeeping. Группа исходит из того, что содействие развитию могло бы снизить расходы на операции по поддержанию мира.
This would strengthen the private sector and generate increased Government revenue. Это способствовало бы укреплению частного сектора и обеспечило бы увеличение поступлений в государственную казну.
Then South Africa, Tanzania and Ukraine would demand the same. Тогда Южная Африка, Танзания и Украина могли бы потребовать того же самого.
My delegation rejected it, as we would again even today. Моя делегация его отвергла, как мы сделали бы это вновь даже сегодня.
It would also benefit other countries where both countries have cooperative programmes. В этом были бы заинтересованы и другие страны, в которых Соединенные Штаты и Куба осуществляют программы в области сотрудничества.
Clear guidelines from UNDP headquarters would be useful. Полезно было бы получить четкие руководящие указания от штаб-квартиры ПРООН.
Regional input would be sought thereafter. После этого различным регионам предлагалось бы внести свой вклад.
BINUB would also require adequate administrative, logistical and security support. Для осуществления деятельности ОПООНБ потребовалась бы также соответствующая административная, материально-техническая поддержка и поддержка в сфере безопасности.
Otherwise, a major constitutional safeguard would be rendered ineffective. Если бы это было так, то одна из главных конституционных гарантий была бы сведена на нет.
Improved market-opening would unlock new opportunities in sectors of interest to developing countries. Повышение степени открытости рынков способствовало бы созданию новых возможностей в секторах, представляющих интерес для развивающихся стран.
The enhancements to EBA would require specialized technical expertise not available in-house. Для внесения усовершенствований в ОПСБ потребовались бы специализированные услуги технических экспертов, которых нет в Организации.
Those steps would reduce tension in the region. Такие шаги привели бы к смягчению напряженности в этом регионе.
But silence would certainly not be better. Но, в любом случае, молчание не дало бы лучших результатов.
National market deregulation and liberalization would lead to increased competition and lower prices. Отмена государственного регулирования и либерализация национального рынка могли бы привести к расширению конкуренции и снижению цен.
In all regions more proactive labour market policies would be beneficial. Во всех регионах было бы целесообразно проводить в отношении рынков труда политику, рассчитанную на принятие более активных мер.