| However, she would still welcome comments in that regard. | Тем не менее ей все-таки хотелось бы ознакомиться с замечаниями по данной теме. |
| Further information would again be welcome. | И в этой связи хотелось бы получить дополнительную информацию. |
| Comments on that observation would be welcome. | Оратору хотелось бы получить ответы на высказанные ею замечания. |
| More information on prison conditions would also be welcome. | Также хотелось бы получить больше информации об условиях содержания в тюрьмах. |
| Consequently, more details would be welcome. | Следовательно, хотелось бы получить уточнения на этот счет. |
| He would appreciate further clarification on that question. | Хотелось бы, чтобы делегация дала более углубленные ответы на эти вопросы. |
| She would also like to learn whether the judiciary was gender-sensitive. | Ей также хотелось бы услышать, насколько восприимчивыми судебные органы являются к вопросам гендерной проблематики. |
| I wouldn't want you to. | Мне бы не хотелось, чтобы ты привыкла к подобному. |
| I would not have him dead. | Мне не хотелось бы видеть его среди мертвых. |
| I wish you would stop talking politics. | Мне хотелось бы, чтобы вы перестали говорить о политике. |
| I wouldn't do anything to hurt her. | Мне не хотелось бы сделать что-нибудь, что ранит её. |
| I would not want it wasted his life well. | Мне бы не хотелось, чтобы он так испортил себе жизнь. |
| And I would hate it if something happened to this face. | А мне бы очень не хотелось, чтобы что-то случилось с твоим лицом. |
| But I would rather be here, anyway. | Но, в любом случае, мне бы хотелось работать здесь. |
| Not a world one would visit from choice. | Не тот мир, который хотелось бы посетить, будь у меня выбор. |
| Gender-disaggregated statistics would be useful in the next report. | Хотелось бы получить в следующем докладе статистические данные с разбивкой по мужчинам и женщинам. |
| He would welcome comments and guidance from Committee members. | Оратор отмечает, что ему хотелось бы ознакомиться с замечаниями и рекомендациями членов Комитета. |
| We would hope to see this approach adopted in other draft resolutions. | Хотелось бы надеяться, что такой подход будет применяться к разработке и других проектов резолюций. |
| Clarifications regarding its progress would be welcome. | Хотелось бы получить информацию о том, на какой стадии он находится. |
| More information about this bill and its adoption would be appreciated. | Ей хотелось бы получить более подробную информацию о данном законопроекте и процессе его принятия. |
| I would love to see you. | Мне бы хотелось увидеться с вами. Ненадолго. |
| None of us would take her place. | Никому из нас не хотелось бы оказаться на её месте. |
| I wish she would let me help her. | Мне хотелось бы, чтобы она позволила мне помочь ей. |
| I wish you would use me more. | Хотелось бы, чтобы ты использовала меня и в дальнейшем. |
| Probably wouldn't want another one of these. | Пожалуй, мне не хотелось бы съесть еще один из этих. |