| Why would Jacob say you knew what to do if... | А почему Джейкоб сказал, что ты в курсе Что делать, если... |
| Because my career in Starfleet would be over. | ! Потому что в противном случае моя карьера в Звездном Флоте была бы закончена, вот почему. |
| Same reason why Nina would... attention, notoriety. | Та же самая причина, почему Нина бы... внимание, слава. |
| So I know why he wouldn't shoot. | Теперь я знаю, почему он не приехал к нам на охоту. |
| All except why you wouldn't tell me before. | Все, кроме того, почему ты не говорил мне раньше. |
| It would explain why she got better and then worse. | Это могло бы объяснить, почему ей стало лучше, а затем хуже. |
| I just wish you would've told me. | Я просто не понимаю, почему ты мне не сказала. |
| I never got why people would spend Saturday night lining up. | Никогда не понимал, почему люди хотят провести субботний вечер стоя в очереди. |
| You'd perhaps understand why I wouldn't necessarily believe that. | Вы, вероятно, понимаете, почему я не могу полностью поверить в это. |
| This would explain why there were never any reports of landings. | Это может объяснить, почему не было ни каких сообщений об их посадках. |
| I'm not sure why it would be. | Я не уверен, почему они вообще должны быть предоставлены. |
| The question now is why a pure allegation would have been placed on the Assembly's agenda. | Теперь надо спросить, почему голословное утверждение должно фигурировать в повестке дня Генеральной Ассамблеи. |
| One might question why the prohibition on return would be absolute when the underlying right itself is not. | В связи с этим может возникать вопрос о том, почему запрет на возвращение являлся бы абсолютным, в том время как лежащее в его основе право таковым не являлось бы. |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает. |
| The State party argues that it cannot understand why the judgement against him would prevent him from obtaining other paid work. | Государство-участник утверждает, что оно не может понять, почему вынесенное против него судебное решение не позволяет ему поступить на другую оплачиваемую работу. |
| It would be useful to know why the terminology had been changed. | Было бы полезно узнать, почему изменилась терминология. |
| Therefore, approval of the merger would increase barriers to entry further. | Вот почему утверждение слияния создало еще больше препятствий для выхода на рынок. |
| It would be interesting to know why she had ignored the violation of rights of national minorities in certain European States. | Было бы интересно узнать, почему она проигнорировала нарушение прав национальных меньшинств в некоторых европейских государствах. |
| We would appreciate some clarity as to why additional ratifications of the Trafficking in Persons Protocol is not listed as an indicator. | Мы хотели бы получить разъяснение по поводу того, почему в качестве показателя не указана также ратификация Протокола о торговле людьми. |
| She did not understand why it would take until 2015 to produce and examine a study on racial discrimination legislation. | Оратор не понимает, почему требуется время вплоть до 2015 года для выработки и рассмотрения законодательства, направленного против расовой дискриминации. |
| It would be interesting to know why a video presented by Mr. Askarov in his defence had been ruled inadmissible. | Было бы интересно узнать, почему видео, представленное в защиту г-на Аскарова, было признано неприемлемым. |
| Jasper would understand why you stayed. | Джаспер бы понял, почему ты остался. |
| It would be bigamy, that's why. | Это будет двоеженство, вот почему. |
| Well, that would explain why Mathias never informed us about his raid. | Ну, это бы объяснило, почему Матайас не сказал нам о рейде. |
| I just don't understand why you wouldn't want me to have a share of the winnings. | Я всего лишь не понимаю, почему ты не захотел, чтобы мне досталась моя доля выигрыша. |