I wouldn't say I approached him. |
Я бы не сказал, что обращался к нему. |
She would if Stephan wrote her. |
Если бы Стефан ей писал, она бы выздоровела. |
Nothing a band-aid wouldn't fix. |
Нет ничего, что не исправил бы лейкопластырь. |
Emerging market lending would once again get hit. |
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков. |
Most people then probably would have voted to stay. |
Тогда большинство, наверное, проголосовало бы за то, чтобы остаться в ЕС. |
I wouldn't want her jewelry if you paid me. |
Я бы не захотела её украшения, даже если бы вы мне заплатили. |
A global carbon tax would mitigate climate risks while alleviating government debt burdens. |
Глобальный налог на выбросы углерода смягчил бы климатические риски и в то же самое время облегчил бремя государственного долга. |
Plato would probably head to a leading global technology hub: Google's California headquarters. |
Вероятно, Платон бы направился в ведущий центр мировой технологии... то есть, в Калифорнийскую штаб-квартиру компании Google. |
It would seem that some other lessons are needed. |
Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки. |
If I had any beliefs, that would shake them. |
Если бы у меня были какие-нибудь убеждения, это бы разрушило их. |
I wouldn't drive it to Cheltenham. |
Я бы и в Челтнем на этом не поехал. |
I would rather question a scientist than a businessman. |
Я бы предпочел иметь дело с учёными, чем с бизнесменами. |
The child would be happy knowing you wanted it. |
Ребенок был бы счастлив, зная, как ты его хотела. |
Name three things you would change about me. |
Назови три вещи, которые ты хотел бы во мне изменить. |
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. |
И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ. |
Probably wouldn't have worked anyway. |
Хотя, наверное, это всё равно не сработало бы. |
They would never follow unknown technocrats. |
Они никогда не пошли бы за неизвестными технократами. |
We thought evacuating the building would arouse his suspicions. |
Мы думали всех эвакуировать, но это бы вызвало у него подозрения. |
He looked for the nearest human who wouldn't talk. |
Он сделал это с ближайшим человеком, кто не стал бы говорить. |
Looking at my two hands would not reassure me. |
"У тебя две руки?" - то я не взглянул бы на них, чтобы удостовериться. |
Other people would say it means something else. |
Другие люди сказали бы, что он означает что-то другое. |
I wouldn't call it comfortable. |
Я бы не назвал это "комфортно". |
Without it we wouldn't have this. |
Без нее у нас бы не было вот этого. |
Activists have instead focused on drafting a new constitution that would empower state institutions. |
Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения. |
Increasingly, I would say explosive growth of technology. |
Всё больше, я бы сказал, рост технологий является взрывным. |