| It would insult me if you didn't. | Это бы оскорбило меня, если бы ты не сделал этого. |
| And yet they would darken your name with this criminal act. | И всё же они очернили бы ваше имя в связи с этим преступлением. |
| Hesselboe would win an election today. | Если бы сегодня состоялись выборы, Хессельбо бы выиграл. |
| I would've never met you guys or Emma. | Я бы никогда не встретил вас, ребята, или Эмму. |
| You advanced on a larger army as Genghis would. | Ты выдвинулся на огромную армию, чего сделал бы и Чингис. |
| Karma and Liam, she would never... | Нет. Карма и Лиам, она бы никогда... |
| I would trade the revolution for Izzy any day. | Я бы в любой момент променял бы эту революцию на Иззи. |
| I wouldn't do anything to hurt her. | Мне не хотелось бы сделать что-нибудь, что ранит её. |
| I would hate you to lose anything so valuable. | Я бы не хотел, чтобы вы потеряли что-то настолько ценное. |
| No-one would give that up willingly. | Никто с такой легкостью не отказался бы от неё. |
| I wouldn't come to teach wearing sweatpants. | Я бы не стала приходить на урок, надев спортивные штаны. |
| But I wish you would reconsider. | Но я бы хотела, чтобы Вы передумали. |
| I would never hurt you, Phoenix. | Я никогда бы не сделал тебе больно, Финикс. |
| And he would have been amazing. | Мы хотели назвать его Патриком... и он был бы удивительным... |
| I wish Tabatha would take over this anti-prom. | Я бы хотел, чтобы Табата взялась за эту вечеринку против выпускного. |
| That would explain why he's gone awol. | Это бы объяснило то, что он ушёл в самоволку. |
| If she really was your mother, you would know. | Если бы она и правда была твоей матерью, ты бы знала. |
| I wouldn't say he overreacted. | Я бы не сказал, что он перестраховался. |
| Maybe releasing her to the Genii would help ease tension. | Возможно, ее возвращение к Дженаям помогло бы ослабить напряжение между нами. |
| A sit-down would only further inflate his ego. | Если бы встреча состоялась, то его самомнение возросло бы ещё больше. |
| So I thought that I would appeal directly to Rachel. | Так что я подумал, что хотел бы обратиться непосредственно к Рейчел. |
| I would love to talk about it. | Отлично. -Я бы хотел поговорить об этом. |
| That sounds remarkably like something I would say. | Это звучит удивительно похоже на то, что я бы сказал. |
| You've done everything I would do. | Ты делаешь всё так, как сделала бы я. |
| Maybe you would be happier in another job. | Возможно, Вы были бы более счастливы на другой работе. |