Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar. Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар.
Success would be a sign of Pakistan's ability to conquer complex challenges, and it would provide a blueprint for further development interventions. Успех стал бы свидетельством способности Пакистана преодолевать сложные задачи и послужил бы основой для дальнейших мероприятий в области развития.
Benefits would appear almost immediately, but would dissipate over time as economies developed. Выгода была бы извлечена практически незамедлительно, но была бы со временем растрачена по мере развития экономики соответствующих стран.
Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries. Кроме того, вливания ликвидности, вероятно, имели бы большее влияние на спрос, поскольку синхронизация сократила бы ее утечку через национальные границы.
That system would suggest surprising, effective therapies, because it would understand disease in ways that are difficult for humans to imagine. Подобная система могла бы предложить неожиданные и эффективные методы лечения, поскольку она понимала бы болезни путями, которые людям сложно вообразить.
Now, I would appreciate it if you would... both just leave me alone. Сейчас я была бы признательна вам, если Просто оставьте меня в покое.
Such entities would be able to make investments that would not be possible otherwise. Такие субъекты получили возможность сделать инвестиции, которые в противном случае были бы невозможны.
Like housing partnerships, this would be a fundamental reform, for it would address the core problem that underlay the financial crisis. Как и жилищные партнерства, это стало бы фундаментальной реформой, поскольку она бы решала ключевые проблемы, которые лежат в основе финансового кризиса.
One would think that a self-proclaimed conservative like Beck would support that sort of activity. Можно было бы подумать, что самопровозглашенный консерватор, подобный Беку, поддержал бы такого рода деятельность.
So you would think that the same productivity revolution would happen in those countries. Поэтому можно было бы предположить, что такая же революция в сфере производительности труда должна произойти и в этих странах.
If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants. Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций.
The last thing she would leave behind would be her wedding ring. Обручальное кольцо она точно бы не оставила.
That would be a tribute I would not soon forget. Такое преподношение я бы не забыл никогда.
Asset prices would drop everywhere, including in Japan, and growth would fall. Повсеместно, включая Японию, стоимость активов упала бы, а экономический рост сократился.
At least two-thirds of Israelis, recognizing the benefits that lasting peace would bring to the region, would prefer a two-state solution. По крайней мере две трети израильтян признают преимущества прочного мира в регионе и предпочли бы двухстороннее соглашение.
A devalued currency would increase exports and would cause Greek households and firms to substitute domestic products for imported goods. Девальвированная валюта привела бы к росту экспорта и заставила бы греческие семьи и фирмы заменять внутреннюю продукцию импортируемыми товарами.
The benefits would have included a massive devaluation, which would have restored some dynamism to what was once a fast-growing economy. Преимущества включали бы массированную девальвацию, которая бы восстановила некий динамизм того, что когда-то было быстро растущей экономикой.
A galactic supernova would provide us so much information, we wouldn't sleep for weeks. Внутригалактическая сверхновая дала бы нам столько информации, что мы не уснули бы неделями.
I would say this would ruin your practice. Я бы сказал, это разрушило бы ваш практике.
It would have been easier, and nobody would have known. Было бы легче и никто б не узнал.
Well, it wouldn't have happened if we would've had more time. Ну, этого бы не случилось, если б у нас было больше времени.
I never would've thought that this would happen. Ни за что бы не поверила, что это может случиться.
Not to try would have sent a signal that the West would never help. Отказ от попытки означал бы, что Запад никогда не поможет.
Everyone would remain employed, and all would come a little closer to Keynes's ideal. Каждый оставался бы трудоустроенным, и все мы были бы чуть ближе к идеалу Кейнса.
That would - that would be... Это было бы... это было бы...