Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
Such research and analyses would be used to inform laws and policies. Результаты таких исследований и анализа можно было бы использовать для информирования законодательных и директивных органов.
We would appreciate recommendations from OIOS on how to address this problem. Мы были бы признательны УСВН за представление рекомендаций о том, как решать эту проблему.
This initiative would both complement and inform the training initiative. Такая площадка была бы одновременно дополнением к инициативе по профессиональной подготовке и источником ее информационного обеспечения.
Achieving peace through disarmament would benefit all humankind. Достижение мира посредством разоружения было бы в интересах всего человечества.
The external module would support knowledge-management and knowledge-sharing by stakeholders. Внешний модуль мог бы способствовать заинтересованным сторонам в управлении знаниями и обмене ими.
It would also provide a common risk management language throughout the system. Это также дало бы единый язык для обсуждения проблематики управления рисками в масштабах всей системы.
Furthermore it would result in performance degradation. Кроме того, это могло бы привести к снижению функциональности.
When appropriate other interested countries would also be invited. В соответствующих случаях к сотрудничеству могли бы также приглашаться и другие заинтересованные страны.
The workshop would hopefully lead to longer term cooperation on sustainable capacity-building. Хотелось бы надеяться, что этот семинар положит начало более долгосрочному сотрудничеству в деле планомерного укрепления потенциала.
Future analyses would also include ship emissions and forest fires. Будущий анализ мог бы также охватить выбросы с судов и лесные пожары.
Clarification of the legal situation in the country would be particularly useful. В этой связи разъяснения о правовом положении в стране были бы особенно полезны для Комитета.
Conference Services would only translate written replies if resources were available. Управление конференционного менеджмента обеспечивало бы перевод письменных ответов, если бы имелись необходимые ресурсы.
We would highly appreciate support for that project. Мы были бы очень признательны за поддержку в осуществлении этого проекта.
Donors would thereby fulfil commitments made in the Monterrey Consensus and other international conferences. Таким образом доноры смогли бы выполнить обязательства, принятые в рамках Монтеррейского консенсуса и на других международных конференциях.
One powerful United Nations gender agency would facilitate and support this important role. Содействовать укреплению этой важной роли могло бы создание одного мощного учреждения Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам.
Some more information on the independent complaint mechanisms would be useful. По ее мнению, было бы полезным получить дополнительную информацию о независимых механизмах рассмотрения жалоб.
She agreed that more targeted recommendations would be helpful. Она согласна с тем, что более конкретные рекомендации были бы весьма полезны.
Updated information on the follow-up to that case would be appreciated. Было бы желательно получить свежую информацию о мерах, принятых по этому делу.
Further information on those provisions would be very useful. Было бы весьма полезно получить более подробную информацию об этих положениях.
She would welcome the delegation's comments on those points. Г-жа Майодина хотела бы услышать соображения камерунской делегации по всем вышеуказанным моментам.
He would appreciate information on cases where courts had directly invoked the Covenant. Он был бы признателен за информацию относительно дел, в которых суды прямо ссылались на положения Пакта.
He would therefore prefer to retain the original drafting. В этой связи он говорит, что предпочтительнее было бы сохранить первоначальную формулировку.
The defamation of institutions would be addressed in a separate sentence. Что касается вопроса о диффамации государственных институтов, то его можно было бы затронуть в отдельном предложении.
He would welcome additional information on the State party's approach to its multicultural population. Он был бы признателен за представление дополнительной информации о том, какой подход используется в государстве-участнике в отношении его многокультурного населения.
Calling a high-level conference when Member States diverged on fundamental questions would be counterproductive. Созыв конференции высокого уровня на этапе, когда между государствами-членами сохраняются расхождения по основополагающим вопросам, был бы контрпродуктивным.