| Everyone would think she committed suicide. | И все бы подумали, что это самоубийство. |
| I would never tell a student they could park here. | Я бы никогда не сказал студентам, что они могут парковаться тут. |
| I mean you wouldn't be here unless... | Я имею ввиду, вы бы не появились здесь, если бы... |
| I would hate if you hated me. | Я бы ненавидела тот факт, что ты ненавидишь меня. |
| We reported probably would not have the party. | Слушай, если бы мы позвонили копам, то вечеринки бы не было. |
| But I would know they were there. | Но я бы знал, что они где-то здесь, растягиваются. |
| I would not want it wasted his life well. | Мне бы не хотелось, чтобы он так испортил себе жизнь. |
| I would definitely use them again. | А я бы определённо ещё воспользовалась их услугами. |
| You said he wouldn't come here. | Ты сказала, что он не приехал бы сюда. |
| Nothing a drum circle wouldn't fix. | Ничего такого, чего не смог бы исправить барабанный круг. |
| A kiss goodnight would be nice. | Еще и на ночь поцеловать было бы очень мило. |
| You withhold things other people would never bother to. | Ты скрываешь такое, что другим людям скрывать даже в голову бы не пришло. |
| He would send her anything she asked for. | Он мог послать ей все, чего бы ей ни захотелось. |
| Hanne and I think it would be great. | Ханна и я считаем, что это было бы отлично. |
| You could put on some glasses, no-one would notice. | Ты могла бы надеть какие-нибудь очки, никто и не заметил бы. |
| Tuesdays and bank holidays would be good. | Прогулки по вторникам и выходным тоже бы не помешали. |
| You only would've hurt her eventually. | Да ты не принес бы ей ничего, кроме горя. |
| We both know he absolutely would. | Мы оба знаем, что он бы так и поступил. |
| I provided 1,600 jobs that would otherwise have gone to Poland. | Я предоставил 1600 рабочих мест, которые в противном случае достались бы Польше. |
| And if I thought for one second it would bring him back, I would take that gun, I would put it to my head and I would pull the trigger. | И если бы я на миг подумал, что этого его вернет, я бы взял пистолет, приставил его к голове и спустил курок. |
| This wouldn't be so painful if you kept better records. | Это бы не было так болезненно, если бы ты хранил записи в порядке. |
| Without me, your daughters would have had nothing. | Если бы вы занимались девочками, они получили бы больше любви. |
| She wouldn't mind you saying that. | Она бы не обиделась на тебя за такие слова. |
| Without that love... Victoria would have nothing. | Без этой любви... у Виктории бы ничего не было. |
| And I would do anything to stop it. | И я бы сделала все, что угодно, чтобы это прекратить. |