Everyone would think she committed suicide. |
И все бы подумали, что это самоубийство. |
I would never tell a student they could park here. |
Я бы никогда не сказал студентам, что они могут парковаться тут. |
I mean you wouldn't be here unless... |
Я имею ввиду, вы бы не появились здесь, если бы... |
I would hate if you hated me. |
Я бы ненавидела тот факт, что ты ненавидишь меня. |
We reported probably would not have the party. |
Слушай, если бы мы позвонили копам, то вечеринки бы не было. |
But I would know they were there. |
Но я бы знал, что они где-то здесь, растягиваются. |
I would not want it wasted his life well. |
Мне бы не хотелось, чтобы он так испортил себе жизнь. |
I would definitely use them again. |
А я бы определённо ещё воспользовалась их услугами. |
You said he wouldn't come here. |
Ты сказала, что он не приехал бы сюда. |
Nothing a drum circle wouldn't fix. |
Ничего такого, чего не смог бы исправить барабанный круг. |
A kiss goodnight would be nice. |
Еще и на ночь поцеловать было бы очень мило. |
You withhold things other people would never bother to. |
Ты скрываешь такое, что другим людям скрывать даже в голову бы не пришло. |
He would send her anything she asked for. |
Он мог послать ей все, чего бы ей ни захотелось. |
Hanne and I think it would be great. |
Ханна и я считаем, что это было бы отлично. |
You could put on some glasses, no-one would notice. |
Ты могла бы надеть какие-нибудь очки, никто и не заметил бы. |
Tuesdays and bank holidays would be good. |
Прогулки по вторникам и выходным тоже бы не помешали. |
You only would've hurt her eventually. |
Да ты не принес бы ей ничего, кроме горя. |
We both know he absolutely would. |
Мы оба знаем, что он бы так и поступил. |
I provided 1,600 jobs that would otherwise have gone to Poland. |
Я предоставил 1600 рабочих мест, которые в противном случае достались бы Польше. |
And if I thought for one second it would bring him back, I would take that gun, I would put it to my head and I would pull the trigger. |
И если бы я на миг подумал, что этого его вернет, я бы взял пистолет, приставил его к голове и спустил курок. |
This wouldn't be so painful if you kept better records. |
Это бы не было так болезненно, если бы ты хранил записи в порядке. |
Without me, your daughters would have had nothing. |
Если бы вы занимались девочками, они получили бы больше любви. |
She wouldn't mind you saying that. |
Она бы не обиделась на тебя за такие слова. |
Without that love... Victoria would have nothing. |
Без этой любви... у Виктории бы ничего не было. |
And I would do anything to stop it. |
И я бы сделала все, что угодно, чтобы это прекратить. |