Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
Bulgaria feels that improving continent-wide and regional integration would have a positive impact on security. Болгария считает, что улучшение интеграции на уровне континента и регионов возымело бы положительное воздействие на положение в плане безопасности.
More feedback from middle-income countries who received international assistance would be welcomed. Хотелось бы, чтобы от стран со средним уровнем дохода, получающих международную помощь, поступало больше информации в порядке обратной связи.
One example would be facilitation of country needs assessments. Одним из примеров такого подхода было бы содействие оценке потребностей стран.
Any such act would warrant a swift and massive retaliation with unforeseen consequences. Любое такое действие повлекло бы за собой быстрый и массированный ответ, что имело бы непредсказуемые последствия.
He hoped that the Secretariat would circulate a complete list as soon as possible. Он хотел бы, чтобы Секретариат, как только у него появится такая возможность, распространил перечень, в котором не было бы пробелов.
Considerable expense would thus be avoided. Тем самым можно было бы избежать крупных расходов.
This would involve prioritizing action according to the needs identified during the assessment. Это было бы сопряжено с мерами по определению приоритетов с учетом потребностей, выявленных в ходе оценки.
A clearer understanding of what the subject includes would greatly facilitate discussion. И дискуссию в значительной мере облегчило бы более четкое представление о том, что же включает в себя это понятие.
Their inclusion would considerably strengthen progress towards an effective transition. Их участие значительно содействовало бы прогрессу на пути к эффективному осуществлению переходного процесса.
This would include "loss or damage by impairment". Он мог бы включать "утрату или ущерб в результате ухудшения состояния".
No amount of financial resources alone would be sufficient to accomplish those tasks. Одних лишь финансовых ресурсов, какими бы они ни были, недостаточно для решения этих задач.
That would be questionable both politically and legally. Такое решение было бы сомнительным как с политической, так и правовой точки зрения.
This would support action by the CTC. Ее можно было бы оказывать в порядке содействия деятельности КТК.
Such a plan would completely demoralize the General Service staff and the Organization would surely lose a huge pool of talent since qualified staff would seek employment in other organizations and the private sector where their university training would be considered an asset. Осуществление такого плана полностью деморализовало бы сотрудников категории общего обслуживания, и Организация, безусловно, потеряла бы большую группу талантливых сотрудников, поскольку квалифицированный персонал стремился бы трудоустроиться в других организациях и в частном секторе, где их университетское образование расценивалось бы как положительный фактор.
A computerised CBM form would make it possible to standardise declarations and would make the task of official agencies easier while avoiding any limitation of the scope of the responses: all the questions would be retained and the responses would be integrated into electronic data fields. Компьютеризированная форма по МД позволила бы стандартизировать объявления и облегчить задачу официальных учреждений и в то же время избежать всякого ограничения объема ответов: все вопросы сохранялись бы, а ответы вносились в поля электронных данных.
She would appreciate further clarification regarding that apparent contradiction. Она с удовлетворением учла бы дальнейшие пояснения в отношении этого явного противоречия.
He would welcome any explanation or clarification the delegation could provide. Он приветствовал бы любое объяснение или прояснение этой ситуации, которое может дать делегация.
Coordination among them would prevent duplicating efforts and taking contradictory measures. Координация между ними предотвращала бы дублирование усилий и принятие противоречащих друг другу мер.
Broader participation would enhance future progress. Более широкое участие способствовало бы ускорению прогресса в будущем.
Cameroon would welcome whatever assistance the team of experts recommends after reviewing this report. Камерун с благодарностью примет любую помощь, которую могла бы рекомендовать группа экспертов по итогам анализа настоящего доклада.
He hoped that the Secretariat would clarify the matter. Оратор говорит, что Секретариату следовало бы дать пояснения на этот счет.
His delegation would appreciate an explanation of that apparent contradiction. Делегация Соединенных Штатов хотела бы получить разъяснения по поводу этого очевидного противоречия.
This would not be possible for non-indicted cases. Это было бы невозможно в случае дел, по которым не были предъявлены обвинения.
I would appreciate a response to this question. Я был бы весьма признателен за ответ на этот вопрос.
That would be truly regrettable for all delegations. Это было бы весьма прискорбно с точки зрения всех делегаций.