Maybe a photon would destroy a satellite. |
Возможно, фотонная торпеда смогла бы уничтожить один из спутников. |
David would never endanger himself or anyone else in the space program. |
Дэвид никогда бы не стал подвергать опасности ни себя, ни кого-либо еще в космической программе. |
If it were ever released, it would kill us all. |
Если бы он, был когда-либо выпущен, это могло убить нас всех. |
If there were so many hostages would have solved. |
Если бы там было ещё хотя бы двое таких как я мы бы скрутили их и отобрали деньги. |
I mean, Sawyer would never leave us behind. |
Я имею в виду, что Сойер никогда бы не бросил нас в беде. |
Anybody would think you're not interested in girls. |
Кто другой мог бы и подумать, что девочки тебя не интересуют. |
Anything lower, you wouldn't sound so excited. |
Будь карты мельче, твой голос не был бы таким взволнованным. |
When everything was running smoothly, you would take over. |
А затем, когда всё наладилось бы только тогда ты и должен был захватить власть. |
It would help if you explained. |
Это помогло бы ёму, ёсли бы ты объяснила. |
What this would really make is a great pulp novel. |
Что из этого, на самом деле, получилось бы, так, это замечательная беллетристика. |
I wouldn't worry, though. |
Хотя, я бы с этим не заморачивался. |
Maybe my daughter would have been like you. |
Может быть, моя дочь была бы похожа на тебя. |
I would know if he did drugs. |
Я бы знала, если бы он употреблял наркотики. |
And you would have probably fainted. |
Ты бы, наверно, в обморок упала. |
I would kill to go back to college. |
Я бы все отдала, чтобы снова вернуться в колледж. |
You wouldn't have left me otherwise. |
Сделал, иначе бы ты от меня не ушла. |
Imagine what his bosses and workmates would say if he left her. |
Представь, что сказали бы его начальники и коллеги, если бы он её бросил. |
Most guys wouldn't complain if I suddenly found myself shirtless. |
Большинство парней бы не стали жаловаться, если бы я вдруг оказалась без кофточки. |
You would never treat your children like animals. |
Вы бы не обращались со своими детьми, как с животными. |
So a close-quarters kill would be... |
Так что стрелять с близкого расстояния было бы... |
I would stake my life the Lannisters are involved. |
Я бы свою жизнь поставила, что к этому причастны Ланнистреры. |
I think this would really suit you. |
Я думаю, это бы действительно тебе очень подошло. |
Sounds like something my father would say. |
Звучит почти также, как сказал бы мой отец. |
Even the strongest Mord-Sith would've fainted. |
Даже самая стойкая Морд-Сит уже упала бы в обморок. |
I would love to hear him say those words. |
Я бы с удовольствием послушал, как он произносит эти слова. |