Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
If Kathryn was horrible, it would be easier. Если бы Кэтрин была ужасной, было бы легче, но она такая... хорошая.
And I would surround myself with nice smells. На вашем месте, я бы окружила себя приятными ароматами.
My dream would not be complete... Моя мечта была бы не полной без тебя.
Well, some women would just leave you. Ну, некоторые женщины могли бы просто разойтись с тобой.
So he wouldn't be so confined to his office. И если бы Вы могли взять на себя часть его работы... чтобы он не был таким затворником в своем кабинете.
These people would say anything to blacken our family name. Эти люди скажут что угодно, лишь бы очернить имя нашей семьи.
I thought Luke would want it. Я подумала. что Люку они могли бы понадобиться.
We would only have more options. Старец: у нас было бы больше возможностей.
If everything was okay, he would. Если бы все было в порядке, он бы позвонил.
Top of my list would be Ella. На первом месте в моём списке была бы Элла.
I would bet on him for every race. На твоем месте я выставлял бы его на всех гонках.
Perhaps Mr Wooster would not object. Наверное, мистер Вустер не стал бы возражать.
She always tips on what she would've eaten. Она всегда оставляет чаевые за то, что бы она съела.
I wouldn't mind having a starship engineer look at them. Я бы не возражал, если бы кто-то из корабельных инженеров согласился их осмотреть.
I wouldn't do that to her. Лина, я бы не сделал такое по отношению к ней за миллион лет.
Even I would think twice about dating a 17-year-old. Даже я дважды подумал бы, прежде чем встречаться с семнадцатилетним.
If I would have heeded Henry all homes sold too soon. Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано.
Sanctuary would be the closest match. Самым близким синонимом было бы "святилище".
I wouldn't call it nonsense. Я бы не сказал, что пахнет тухлым.
I imagine you would've passed and taken that scholarship. Полагаю, вас бы это не устроило, и вы согласились бы на ту стипендию.
If you understood probability, you would never play the lottery. Если вы поняли вероятность, вы бы никогда не захотели играть в лотерею.
They never tell you what would satisfy them. Они никогда не говорят Вам, что бы их удовлетворило.
You would think they'd have protein bars or something. Ты бы подумал, что у них должны быть протеиновые бары или что-то в этим роде.
I wouldn't worry about Angela. Знаешь, я бы не переживал из-за Анжелы.
Nothing that would explain what happened. Ни о чем, что могло бы как-то объяснить произошедшее.