| That would be the best wedding present you could give me. | Это было бы лучшим свадебным подарком, который ты могла бы преподнести мне. |
| It would be ironic if her death made you feel better. | Иронично было бы, если бы её смерть заставила бы вас почувствовать себя лучше. |
| You wouldn't hand this girl sharp objects like scissors. | Никто бы не стал давать в руки этой девочке острые предметы типа ножниц. |
| Thor would never wager his hammer. | Тор никогда бы не поспорил на свой молот. |
| Neil Patrick Harris would never wager his showmanship. | Нил Патрик Харрис никогда бы не поспорил на свою харизму. |
| I don't think Danny would... | Я не думаю, что Денни стал бы... |
| Normally, this would be nice. | Ну в обычный день это было бы здорово. |
| He believes you would never betray him. | Он думает, что ты никогда бы не предала его. |
| I do wish Samgrass would go. | Я бы хотел, чтобы мистер Самграсс уехал. |
| A cat would never do that. | Ни одна кошка никогда не сделала бы этого. |
| My wish would be to marry a Japanese. | А вот я загадала бы желание - чтобы выйти замуж за японца. |
| I would sing only for you. | Возьмут точно, пел бы только для вас. |
| She probably would have gone anyway. | Вполне вероятно, что она всё равно бы туда пошла. |
| But I would rather be here, anyway. | Но, в любом случае, мне бы хотелось работать здесь. |
| I would say Miss Magnus' reputation as odd remains intact. | Я сказал бы, что у мисс Магнус странная репутация, которая остается неизменной. |
| I would rather you did not. | Я бы предпочла, чтоб ты этого не делал. |
| Seriously, people would pay to see that. | Серьёзно, люди бы платили деньги за то, чтобы только посмотреть. |
| The Aiden Galvin I remember would never have declined such an opportunity. | Эйдан Гэлвин, которого я помню, никогда бы не отказался от такой возможности. |
| Mr Stone would prefer that all parties keep their counsel. | Мистер Стоун предпочел бы, чтобы обе стороны сохранили свое текущее положение. |
| And no-one would buy his book. | И никто бы не стал покупать его книгу. |
| Just something would be a help. | Если бы делал хоть что-то, уже было бы здорово. |
| Nothing I could say would stop it. | Что бы я не говорил, делу не поможешь. |
| I think the literary world would appreciate that. | Я думаю, что мир литературы был бы тебе за это благодарен. |
| Donna would probably still be alive. | Донна, наверное, сейчас была бы жива. |
| It would mean joining the human race. | Это значило бы для тебя присоединиться к человеческой расе. |