You wouldn't have this little problem. |
Тогда у тебя не было бы этой маленькой проблемы. |
What? - I wouldn't worry. |
Что? - Но я не стала бы об этом беспокоиться. |
I doubt she would steal from you. |
Сомневаюсь, что она стала бы воровать у вас танец. |
Careful, Darla would snap you in half. |
Осторожнее. Дарла могла бы переломить тебя на две части. |
Who would say that our station can look so nice. |
Кто бы мог сказать, что наша станция может быть такой нарядной. |
I wonder what other mothers would do. |
Я не знаю, что бы делали другие матери. |
He would have never removed tissue unless the paperwork ordered it. |
Он бы никогда не удалил ткани, пока на это нет письменного разрешения. |
That dog would fight tigers for me. |
Этот пес за меня и с тигром бы сразился. |
I would never betray the doctor-patient confidentiality. |
Я бы никогда не нарушил тайну между доктором и пациентом. |
I wouldn't blame him if he did. |
Я бы не осуждал его, если бы он подал. |
Because I would have never treated you like that. |
Потому что, я бы никогда не смог представить тебя такой. |
I would say you just proved him wrong. |
Я бы сказал, недавно ты доказала, что он неправ. |
Dad would hang me if he knew. |
Папа бы мне повесил если бы узнал про этом. |
Leslie, I would never do anything to help you. |
Лесли, я бы никогда не сделала ничего, чтобы помочь тебе. |
I would raise cups in gratitude. |
Я поднял бы эти чаши в знак благодарности. |
What was snatched from her grave would have proved it. |
То, что было похищено из её могилы, доказало бы это. |
I was hoping tonight would get weirder. |
Я надеялась, чтобы вечер стал бы ещё более стрёмным. |
I think your arm would agree. |
Думаю, твоя рука согласилась бы с этим. |
I would certainly appreciate your discretion. |
Я была бы крайне признательна, если бы ты промолчал. |
So I would be very happy if you bring me... |
Поэтому я был бы очень счастлив, если бы ты принес мне... |
But I would appreciate a backup team nearby. |
Но я бы не отказался от отряда поддержки где-нибудь рядом. |
He would never intentionally compromise a case. |
Он никогда преднамеренно не поставил бы под угрозу дело. |
The late Nana Gert would disagree. |
Покойная бабушка Гертруда с тобой не согласилась бы. |
I would hear truth spilled from his mouth. |
Я хотел бы услышать правду, излитую из его уст. |
I wish people would be more specific with their clues. |
Я бы хотела, чтобы люди были более точны в своих подсказках. |