Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
He would be grateful if the delegation would confirm that fact. Председатель хотел бы получить подтверждение этому.
Therefore, incorporating the Convention would be a symbolic act only and would change nothing in reality. Соответственно, включение Конвенции в правовую систему стало бы символическим актом, на деле не вносящим никаких изменений.
Brazil asked Cameroon if there would be any specific area where international cooperation would be welcomed. Бразилия задала Камеруну вопрос о том, в какой конкретной области было бы целесообразно развивать международное сотрудничество.
It was noted that the result of so doing would be that the phrase would apply to all procurement methods. Было отмечено, что в результате этого данное выражение применялось бы ко всем методам закупок.
The prisons would be full, the streets would be empty. Тюрьмы были бы переполнены, а улицы пусты.
If he would inform as he should then this wouldn't happen. Если бы он отчитывался, как ему и следовало, то этого бы не произошло.
The way we would normally fund these sorts of projects would be to sell bonds on the world market. Обычно такие проекты мы бы финансировали путём продажи облигаций на мировом рынке.
You would think they would love the bananas. Ты бы подумал, что им бы понравились бананы.
She would agree that my dad would never do something like this. Она бы согласилась с тем, что мой отец никогда бы не сделал подобного.
I would appreciate it if you would call ahead. Я бы оценил Ваш визит, если бы Вы предварительно позвонили.
I don't understand why anybody would would want to go Frank's party. Я не понимаю, с чего бы кто-нибудь захотел пойти на вечеринку Фрэнка.
Manchester would make sure he gets everything he needs, he wouldn't have to leave his power plant. Манчестер позаботится, чтобы у того всегда было всё необходимое и ему не пришлось бы покидать станцию.
They would if I promised them all their problems would disappear. Если бы только я не пообещал им, что все их проблемы исчезнут.
And I would think an intelligent, successful, good-looking man like would see that. И мне хочется считать, что такой интеллигентный, успешный, привлекательный мужчина как ты, это бы понял.
No one would suspect you and I would conspire after everything we've been through. Никто тебя не заподозрит, и мы могли бы действовать сообща, после всего, что пережили вместе.
So I would be honored if you would dance with me. И я был бы рад, если ты потанцуешь со мной.
Who would have thought that the two of us would be fighting side by side. И кто бы мог предположить, что нам двоим однажды придется сражаться плечом к плечу.
If someone would sink my boat I wouldn't introduce myself. Если бы вдруг мне понадобилось утопить моё судно, вряд ли я бы встречался с исполнителем.
So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner. Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими.
I would need an airtight arrest of someone in possession of narcotics in the amount that would constitute conspiracy to distribute. Гипотетически мне не помешало бы арестовать кого-нибудь за хранение наркотиков в количестве, позволяющем привлечь за соучастие в распространении.
That would - that would be nice. Это было бы... это было бы славно.
No, Snart wouldn't do that, but his father would. Нет, Снарт не стал бы так делать, а вот его отец - вполне.
They would remain in here and only be used in case of a nuclear emergency that would threaten the country. Они должны оставаться здесь и использоваться только в случае ядерной аварии, которая бы угрожала стране.
The dose that would send Norton to sleep would have little effect on me. Доза, от которой Нортон отключился, на меня бы почти не действовала.
Death would be the last thing that an immortal would think of. Смерть - это последнее, о чем думал бы бессмертный.