Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
The Netherlands would probably not have participated if this were the original objective. Нидерланды не приняли бы, по всей видимости, участия в таком совещании, если бы такова была его первоначальная задача.
If established, the fund would strengthen existing resources devoted to official development aid. В случае создания этот фонд укрепил бы имеющуюся базу ресурсов, предназначенную для официальной помощи в целях развития.
Maintaining it would also entail unnecessarily high costs. Поддержание такой миссии повлекло бы за собой непомерно высокие расходы.
Two respondents indicated that this would have required prior discussion and their approval. Два респондента указали, что для такого опроса потребовалось бы его предварительное обсуждение и согласие на его проведение.
The Committee would appreciate receiving further information on this issue, including on mission subsistence allowance. Комитет был бы признателен за получение дальнейшей информации по этому вопросу, в том числе в отношении суточных участников миссии.
That would bring about greater acceptance among our peoples. Это привело бы к более позитивному отношению наших народов к ядерной энергии.
The act would then be binding. Таким образом, акт мог бы иметь обязательную силу.
As with any major organizational change, the transition would entail short-run costs. Как и при любых других значительных организационных преобразованиях, переход на такую систему был бы сопряжен с расходами в краткосрочной перспективе.
Regional case studies, for instance, would be useful. Для этой цели было бы целесообразно использовать, например, региональные тематические исследования.
The change would not have any budgetary implications. Это изменение не повлекло бы за собой никаких бюджетных последствий.
Clarification as to the latter's funding would be appreciated. Что касается этого органа, то было бы желательно получить пояснения по вопросу о финансировании его деятельности.
Lastly, the Committee would appreciate detailed statistics on trafficking in women. Наконец, Комитет был бы признателен за представление более подробных статистических данных о торговле женщинами.
Statistics on those complaints would be welcome. Хотелось бы получить статистические данные в отношении этих жалоб.
We would strongly encourage such a dialogue. Мы хотели бы самым решительно призвать к такому диалогу.
Again, any comments from the delegation would be welcome. И в этом случае хотелось бы получить какие-то комментарии со стороны членов делегации.
The relevance of the agenda would certainly be enhanced. А тем самым и была бы наверняка укреплена значимость повестки дня.
Twinning between countries would promote South-South cooperation. Установление партнерских отношений между странами способствовало бы развитию сотрудничества Юг-Юг.
The Committee would welcome more details on how the prohibition was enforced. Комитет хотел бы получить более подробную информацию о том, каким образом применяется этот запрет.
The employer claimed that hiring the complainant would have hurt his business. Наниматель заявил, что прием на работу истца имел бы неблагоприятные последствия для деятельности его предприятия.
That would also dissuade extremists from perpetrating ethnically motivated violence. Это также отбило бы у экстремистов желание совершать этнически мотивированные акты насилия.
We have concluded that this approach would require a reasonably complicated scaled tolerance. Нам пришлось согласиться с тем, что при этом подходе, очевидно, потребовалась бы достаточно сложная шкала допусков.
We would urge donors and stakeholders to coordinate. Еще мы бы настоятельно призвали доноров и кровно заинтересованных субъектов координировать их действия.
Trees would thrive on low-quality groundwater and/or harvested run-off. Основой для роста деревьев служили бы низкокачественные грунтовые воды и/или собранные водостоки.
Lower infrastructure charges would probably be the most neutral solution. Снижение сборов за инфраструктуру, вероятно, могло бы явиться наиболее нейтральным решением.
I would appreciate learning when this appointment may be expected. Хотелось бы получить информацию о том, когда можно ожидать такое назначение.