Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
The best humanitarian assistance we could provide today would be to cease hostilities. Наилучшей гуманитарной помощью, которую мы могли бы оказать сегодня, стало бы прекращение военных действий.
It would also like clarification of the statistics presented in that paragraph. Она хотела бы также получить разъяснение по поводу статистических данных, представленных в указанном пункте.
She would also appreciate further information on women in the informal and service sectors. Она была бы также признательна за предоставление дополнительной информации о женщинах, занятых в неформальном секторе и секторе обслуживания.
If not, she would appreciate some data on such workers. Если нет, то она хотела бы получить больше данных о таких трудящихся.
We would have preferred a consensus resolution. Мы предпочли бы, чтобы резолюция была принята на основе консенсуса.
I would add that combating impunity is also essential. Я также хотел бы сказать о том, что борьба с безнаказанностью также имеет большое значение.
Those possessing them would secure considerable strategic advantages. Сторона, которая имела бы его, получила бы значительные стратегические преимущества.
It would also allow for more in-depth discussion. Да, к тому же, он и позволил бы провести более углубленную дискуссию.
Recommended improvements in performance management and training would further enhance productivity and job satisfaction. Рекомендованное улучшение организации служебной деятельности и профессиональной подготовки способствовало бы повышению производительности труда, а также удовлетворенности сотрудников выполняемой ими работой.
This would have the added advantage of facilitating equipment interoperability. Это позволило бы получить дополнительное преимущество, поскольку способствовало бы обеспечению совместимости технических средств.
Such seminars would be particularly useful for generic rather than country-specific issues and for discussing post-conflict situations. Такие семинары были бы особенно полезны для обсуждения общих, а не относящихся к конкретным странам вопросов и для рассмотрения постконфликтных ситуаций.
It would be important to have all relevant stakeholders invited. Было бы важно, чтобы на него были приглашены все заинтересованные стороны.
We would not want to encourage a shopping list. Нам бы не хотелось вести дело к «списку заказов».
I would even say it is indispensable. Я бы даже сказал, что без нее невозможно обойтись.
That would minimize the expense of hosting two consecutive sessions. Это снизило бы расходы на проведение двух следующих друг за другом сессий.
Recommendations from the Secretary-General for improving coordination in that area would be welcome. В связи с этим Южная Африка приветствовала бы рекомендации Генерального секретаря в отношении улучшения координации в этой области.
Another even more important long-term strategy would foster the development of domestic currency bond markets. Еще одной даже более важной долгосрочной стратегией могло бы стать содействие созданию рынков облигаций, деноминированных в национальных валютах.
Such initiatives would round out commitments and actions at our disposal to combat terrorism. Такого рода инициативы помогут нам точнее определить круг обязательств и мер, с опорой на которые мы могли бы вести борьбу с терроризмом.
However, I would draw attention to some new material. Тем не менее мне бы хотелось привлечь внимание к некоторым новым материалам.
A fissile material cut-off treaty would contribute to nuclear non-proliferation and disarmament. Весомым вкладом в процесс ядерного нераспространения и разоружения стал бы договор о запрещении производства расщепляющихся материалов.
More information regarding such activities would be welcome. Было бы целесообразно предоставлять больше информации об этих направлениях деятельности.
It would not be coerced and pressured. Тогда не приходилось бы его принуждать и оказывать на него давление.
We would urge that priority be given to development issues. Мы хотели бы настоятельно призвать к тому, чтобы уделить приоритетное внимание вопросам развития.
Further clarification from the United States delegation would be appreciated. В связи с этим хотелось бы получить от делегации Соединенных Штатов более подробные разъяснения.
This should include mechanisms that would facilitate the identification of such transfers. Это должно включать в себя создание таких механизмов, которые содействовали бы идентификации таких передач.