| I think Howard would appreciate it if you would do it for us. | Я думаю, что Ховард оценил бы если вы сделали бы это для нас. |
| So I would greatly appreciate it if you would just help me out here. | Я была бы очень признательна если бы ты помог мне. |
| If the man were alive and would deny it, 'zounds, I would make him eat a piece of my sword. | Если бы он ожил и стал отрицать это, я заставил бы его проглотить кусок своего меча. |
| That would put an end to all my financial difficulty, wouldn't it? | Это бы положило конец всем моим финансовым трудностям, правда? |
| Suicide would invalidate his policy, so your company wouldn't have to pay out the $220,000. | Самоубийство лишило бы его полиса, так что твоей компании не пришлось бы выплачивать 220000$. |
| Janet doesn't want the sergeant's job, but we would love you to do it,' I would've understood. | "Дженет не хочет быть сержантом, и мы хотим, чтобы ты заняла ту должность", я бы поняла. |
| Most men would prefer to die in their sleep, would they not? | Большинство солдат бы предпочло умереть во сне, разве нет? |
| It would mean a great deal if you would come. | Своим посещением вы оказали бы нам большую честь. |
| The Earth's gravity would be reduced, and the reduction in the body weight of living beings would make it possible for them to grow to gigantic size. | Значительно уменьшилась бы и сила земного притяжения. Обманчивое уменьшение веса тела живых существ позволило бы им развиться до гигантских размеров. |
| And I would go with you tonight, now, if you would just ask. | И я бы сбежала с тобой сегодня, если бы ты просто попросил. |
| He would have been so relaxed he never would have spotted the fake. | Он бы так расслабился что никогда бы не заметил бы подмену. |
| Even if my parents would take me back, I wouldn't belong there anymore. | Даже если бы мои родители приняли меня... я больше не являюсь частью их мира. |
| If I were to use a Sicilian supplier, which I wouldn't, my overheads would double. | Если бы я использовала сицилийского поставщика, чего я не сделаю, мои расходы удвоились бы. |
| I would flock to that meeting, and so would almost everyone else I know. | Я бы пришёл на эту встречу, как и все остальные, кого я знаю. |
| You know, one would think that your father's compassion for the poor... would have rubbed off on you even just a tiny bit. | Ты знаешь, хотелось бы верить, что сострадание твоего отца к бедным... отразилось на тебе хоть чуть-чуть. |
| M-Matt would have... would have told me. | Мэтт... Мэтт бы сказал мне. |
| You would have sent someone posmyshleney me with a note I would not suffer. | Ты бы прислала кого посмышлёней ко мне с запискою, я бы не мучился. |
| And I would hope that you, as a forensic scientist who testifies under oath, would do the same thing. | И я надеюсь, что ты, как судмедэксперт, который свидетельствует под присягой, сделала бы то же самое. |
| That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable... | Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой... |
| Who would've guessed your dad would be the understanding one? | Кто мог бы подумать, что твой отец окажется более понимающим? |
| Under normal circumstances, I would totally agree, but Laura relied on Sister Sally-Anne's promise that she would go through with this procedure. | При обычных обстоятельствах, да, я бы согласилась, но Лора рассчитывала на обещание сестры Салли-Энн, что она пройдет эту процедуру. |
| I would never - I would never hurt you. | Я бы никогда не причинил тебе вред. |
| Who would've thought a noisy bar would do the trick? | Кто бы знал, что шумный бар с нами сделает такой фокус? |
| I would've given it tonight, but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. | Я бы произнес ее уже сегодня вечером но гости настолько шумели, что вряд-ли кто-нибудь стал бы меня слушать... |
| The site would get taken down, but another would spring up. | Этот сайт был бы удален, но на его месте появился бы другой. |