Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
This would only exacerbate delays and undermine the benefits expected to accrue from implementation. Это лишь привело бы к дальнейшим задержкам и сведению на нет результатов, которые ожидается достичь благодаря осуществлению стратегии.
This would further enhance the transparency and credibility of the Ombudsperson process. Это позволило бы сделать процесс, предусматривающий участие Омбудсмена, еще более транспарентным и заслуживающим доверия.
This would include incubation, targeting specifically innovative start-ups in clean technologies. Такие проекты могли бы включать создание бизнес-инкубаторов, конкретно предназначенных для новых инновационных предприятий в области чистых технологий.
This is probably greater variation than would be expected. Речь идет о большей разнице, чем можно было бы ожидать.
Additional extrabudgetary resources and some limited post-intervention services of SP2 towards its beneficiaries would likely further strengthen sustainability. Дополнительные внебюджетные ресурсы и некоторые ограниченные последующие услуги по ПП2 для получателей помощи, вероятно, могли бы еще более повысить устойчивость полученных результатов.
I wish the rain would stop. Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
She needed someone who would understand her. Ей был нужен кто-то, кто мог бы понять её.
I wish you would start calling me Tom. Я хотел бы, чтобы ты начала звать меня Томом.
Free, specialized medical assistance would also be of great help. Кроме того, значительным подспорьем могло бы послужить предоставление ей специализированной бесплатной медицинской помощи.
I wish something nice would happen. Я хотела бы, чтобы произошло что-нибудь приятное.
It would also bring accountability to the global financial system. Кроме того, с его помощью можно было бы обеспечить подотчетность перед глобальной финансовой системой.
A robust, multi-level tender process would exclude suppliers that do not meet GMP standards. При эффективном, многоуровневом процессе проведения конкурсных торгов из него исключались бы те поставщики, которые не удовлетворяют стандартам ПКП.
It would also place additional enrichment and reprocessing facilities under international monitoring and verification. Кроме того, в соответствии с таким договором международному мониторингу и контролю подлежали бы дополнительные установки по обогащению и переработке.
This would reduce the need for monitoring surveys and avert reporting fatigue. Благодаря этому уменьшалась бы необходимость проведения контрольных обследований и устранялась бы проблема чрезмерного груза отчетности.
Such differences would produce lower order variations only. Учет такой разницы давал бы вариации лишь более мелкого порядка.
This would guarantee legal protection for all persons residing in Belarus. Это позволило бы гарантировать правовую защиту для всех лиц, проживающих на территории Беларуси.
His delegation would therefore prefer to leave the paragraph unchanged. В связи с этим делегация его страны предпочла бы не менять формулировку данного пункта.
These reports would consist of brief reviews indicating structural changes in the respective organization. Эти доклады могли бы включать в себя краткие обзоры, посвященные структурным преобразованиям в той или иной соответствующей организации.
This would be especially valuable for regions facing a common threat from organized criminal activities. Это могло бы иметь особое значение в тех регионах, которые сталкиваются с общей угрозой, создаваемой в результате организованной преступной деятельности.
It would also help identify and address common issues achieving this linkage. Это также помогло бы выявить и решить общие вопросы, связанные с обеспечением такой привязки.
Grants would scale up their efforts and reward grass-roots cooperation and leadership. Выделяемые гранты помогли бы увеличить масштаб прилагаемых ими усилий и послужить вознаграждением за сотрудничество и инициативные действия на низовом уровне.
He also wished to know how Australian history would be approached. Он также хотел бы знать, какой подход будет избран к истории Австралии.
He would appreciate a response to that claim. Он был бы признателен за комментарий в связи с этим утверждением.
The Committee would appreciate such data in future. Комитет был бы признателен за получение таких данных в будущем.
If the latter, consistent wording would be preferable. Если цель состоит в последнем, то было бы предпочтительнее использовать одинаковую формулировку.