Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
He would also appreciate knowing which rights Slovenian citizens possessed that refugees did not. Он также хотел бы узнать, какими правами, которых нет у беженцев, пользуются словенские граждане.
I would respectfully share some remarks on those matters. Я хотел бы в духе уважения поделиться некоторыми комментариями по этим моментам.
I wish the rain would stop. Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
I wish you would start calling me Tom. Я хотел бы, чтобы ты начала звать меня Томом.
He also wished to know how Australian history would be approached. Он также хотел бы знать, какой подход будет избран к истории Австралии.
Information on Government strategies and measures to combat child labour would also be welcome. Выступающий хотел бы также получить информацию о разработанных правительством стратегиях и принимаемых им мерах по борьбе с детским трудом.
I wouldn't be Mr Bates. Не хотел бы я быть на месте мистера Бейтса.
No, because nobody in-house would listen to me. Да, потому что никто в доме не хотел слушать меня.
I just wish that school would never start. Я бы очень хотел, чтобы учеба никогда не начиналась.
I wish you wouldn't say that. Я бы хотел, чтобы ты не говорил этого.
I would hate you to lose anything so valuable. Я бы не хотел, чтобы вы потеряли что-то настолько ценное.
So I thought that I would appeal directly to Rachel. Так что я подумал, что хотел бы обратиться непосредственно к Рейчел.
I would love to talk about it. Отлично. -Я бы хотел поговорить об этом.
You just asked me what Craig would want. Вы только что спросили меня, чего бы хотел Крэг.
Or wanted to see what would happen. Или хотел знать, что получится, если кто-нибудь попытается.
I would give if you could receive. Я бы хотел дать, если ты сможешь принять.
I would hear truth spilled from his mouth. Я хотел бы услышать правду, излитую из его уст.
I would preserve these books for posterity, Your Holiness. Я хотел бы сохранить эти книги для последующих поколений, Ваше Святейшество.
I would say thanks for the memories... Я бы хотел сказать, спасибо за прекрасные воспоминания...
But he wouldn't tell me. Но он не хотел посвящать меня в подробности.
I wish someone would tell me what to say. Я бы хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, что сказать.
I would have liked it higher. Я бы хотел, чтобы они были повыше.
I would have liked it different. Я бы хотел, чтобы все было по-другому.
We only caught him because he wouldn't leave without Alice. Мы поймали его только потому, что он не хотел уезжать без Элис.
Secondly, I wish you would find the time. Во-вторых, я бы хотел, чтобы у тебя находилось время.