| You'd think someone would've jumped in to save him. | Можно было бы подумать, что кто-нибудь прыгнет за ним, чтобы спасти. |
| Another hour and I would've thought of hanging up. | Ещё один час, и я бы начал подумывать о том, чтобы повесить трубку. |
| I thought that would be Daniel. | Я думал о том, как бы повел себя Даниэль. |
| It would explain why she got better and then worse. | Это могло бы объяснить, почему ей стало лучше, а затем хуже. |
| Nothing that would suggest a cardiac episode. | Ничего, что могло бы привести к проблемам с сердцем. |
| You would trap us in our own minds. | Ты бы заманил нас в ловушку с помощью нашего разума. |
| Which will take even longer than a FERC investigation would. | Что займет даже больше времени, чем если бы расследованием занималась ФКЭР. |
| I wouldn't say really well. | Я бы не сказал, что очень хорошо. |
| That massacre never would have happened had the circle worked together. | Этой бойни ни за что бы не случилось, если бы Круг действовал вместе. |
| Or he would have left me like the others. | Если бы не это, он бы меня бросил, как всех других... |
| Sure would remember if we had one. | Уверен, что запомнил бы, будь у нас такая. |
| You would do anything to make it stop. | Ты сделаешь все что угодно, лишь бы остановить ее. |
| I think it would make a fluttering noise, like... | Я думаю, это мог бы быть стрекочущий звук, вот так... |
| So I did what any decent friend would do. | Поэтому я сделала то, что сделал бы любой нормальный друг. |
| I knew you wouldn't go. | Я знала, что ты не пошел бы. |
| A trap wouldn't hold hayley after she turned back. | Ловушка не удержала бы Хейли, после того как она вернулась назад. |
| Burn cream would drown him faster than water. | Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода. |
| I wouldn't call it living. | Да? Я бы тоже не назвал это жизнью. |
| He would've had no credibility. | Он бы не смог, у него больше не было доверия. |
| I would give if you could receive. | Я бы хотел дать, если ты сможешь принять. |
| That would hurt if I had feelings. | Может быть больно, если бы у меня были чувства. |
| Most would renovate and sleep with the contractor. | Другие начали бы ремонт в кухне и переспали бы с подрядчиком. |
| Some notice would have been appreciated. | Было бы замечательно, если бы ты предупредил. |
| I wouldn't care if you did. | Я б и не волновался если бы ты его пригласила. |
| But trey would never hurt rich. | Но Трей никогда бы не причинил вреда Ричу. |