Примеры в контексте "Would - Бы"

Примеры: Would - Бы
but I would imagine that it would take a great attitude. Но я могу представить, что для этого бы был нужен хороший подход.
When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто.
Who would have thought that I would write? Кто бы мог подумать, что я стану писать?
That would be be too easy, we wouldn't need police. Это было бы легко, нам не понадобилась бы полиция.
That's funny. I would assume the most critical part of running a campaign would be having a candidate with a pulse. Забавно, но я полагаю что наиболее важная часть агитационной кампании, чтобы у кандидата хотя бы был пульс.
I would do community service for you. I would even wear an ugly orange jumpsuit for you. Ради тебя я бы даже занялась общественными работами, носила бы тот уродливый оранжевый комбинезон.
I wouldn't betray him any more than you would. Я бы не предала его, как и ты.
I would appreciate it if you would tell me if she does. Я был бы признателен, если бы вы сообщили мне об этом.
You would think my mother would be happy that my father was helping out. Вы можете подумать, что моя мама была бы счастлива что мой отец помогал ей.
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son? Кто бы мог подумать, что сегодня Зубе придется изгнать собственного сына?
If I were McKeen, I would worry that Warrick would never let it go. Если бы я был Маккином, я бы забеспокоился, что Уоррик никогда не отступит.
Capstone would never hire a graduate from such a low-profile two-year school, would they? Кепстоун никогда бы наняли выпускника - из такой низкопрофильной двухлетней школы, верно?
When my dad used to come home from training, he would have loads of bruises, so my mom would give him some frozen peas. Когда мой отец приходил домой с тренировки, он бы множество синяков, так моя мама даст ему некоторые замороженного горошка.
The sniper would target the dog before he would the handler. В первую очередь снайпер убил бы собаку, а не владельца.
If I would have told my parents, none of this would have happened to Jonah. Если бы я сказала родителям, ничего этого бы не произошло с Джоной.
Their people wouldn't run your case evidence, but I found someone else that would. Ее сотрудники не стали бы проверять ваши улики, но я нашла того, кто проверит.
Valerie wouldn't have hurt you because that would have inadvertently hurt me, as well. Валери не навредила бы тебе, Потому что это ненароком сделало бы больно мне также.
But when they see your skills, I would say that most people probably wouldn't even bother to try. Но когда они видят ваши способности, я бы сказал, что большинство людей, вероятно, даже не пытается пробовать.
You know, you would do better to compliment our hosts, who are sharing their table with a man who would surely kill them without a second thought. Знаете, вам стоит говорить комплименты нашим хозяевам, ведь они разделили свою трапезу с человеком, который убил бы их, не раздумывая.
Look, I don't know what's going on, but if there is one person that Lux would want to protect, it would be you. Послушай, я не знаю, что происходит, но если и есть на свете человек, которого бы Лакс хотела защитить, то это ты.
If you would have told your gardener about your previous gardener, you wouldn't be in this situation. Если бы ты рассказала своему садовнику о своём предыдущем садовнике, то не оказалась бы в такой ситуации.
I would if you would stop trying to fill my gap. Я бы подвинулась, если бы вы перестали заполнять мой промежуток.
I would think that it would be nice to walk on a golf course. А по-моему, было бы приятно пройтись по полю для гольфа.
I would have asked sooner if I had known that it would be this good. Я бы обратился раньше, если бы знал, что так хорошо помогает.
And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. И я бы не назвал Кэм Линч свом другом, поскольку она самый раздражающий человек, которого я встречал в жизни.