but I would imagine that it would take a great attitude. |
Но я могу представить, что для этого бы был нужен хороший подход. |
When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. |
Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто. |
Who would have thought that I would write? |
Кто бы мог подумать, что я стану писать? |
That would be be too easy, we wouldn't need police. |
Это было бы легко, нам не понадобилась бы полиция. |
That's funny. I would assume the most critical part of running a campaign would be having a candidate with a pulse. |
Забавно, но я полагаю что наиболее важная часть агитационной кампании, чтобы у кандидата хотя бы был пульс. |
I would do community service for you. I would even wear an ugly orange jumpsuit for you. |
Ради тебя я бы даже занялась общественными работами, носила бы тот уродливый оранжевый комбинезон. |
I wouldn't betray him any more than you would. |
Я бы не предала его, как и ты. |
I would appreciate it if you would tell me if she does. |
Я был бы признателен, если бы вы сообщили мне об этом. |
You would think my mother would be happy that my father was helping out. |
Вы можете подумать, что моя мама была бы счастлива что мой отец помогал ей. |
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son? |
Кто бы мог подумать, что сегодня Зубе придется изгнать собственного сына? |
If I were McKeen, I would worry that Warrick would never let it go. |
Если бы я был Маккином, я бы забеспокоился, что Уоррик никогда не отступит. |
Capstone would never hire a graduate from such a low-profile two-year school, would they? |
Кепстоун никогда бы наняли выпускника - из такой низкопрофильной двухлетней школы, верно? |
When my dad used to come home from training, he would have loads of bruises, so my mom would give him some frozen peas. |
Когда мой отец приходил домой с тренировки, он бы множество синяков, так моя мама даст ему некоторые замороженного горошка. |
The sniper would target the dog before he would the handler. |
В первую очередь снайпер убил бы собаку, а не владельца. |
If I would have told my parents, none of this would have happened to Jonah. |
Если бы я сказала родителям, ничего этого бы не произошло с Джоной. |
Their people wouldn't run your case evidence, but I found someone else that would. |
Ее сотрудники не стали бы проверять ваши улики, но я нашла того, кто проверит. |
Valerie wouldn't have hurt you because that would have inadvertently hurt me, as well. |
Валери не навредила бы тебе, Потому что это ненароком сделало бы больно мне также. |
But when they see your skills, I would say that most people probably wouldn't even bother to try. |
Но когда они видят ваши способности, я бы сказал, что большинство людей, вероятно, даже не пытается пробовать. |
You know, you would do better to compliment our hosts, who are sharing their table with a man who would surely kill them without a second thought. |
Знаете, вам стоит говорить комплименты нашим хозяевам, ведь они разделили свою трапезу с человеком, который убил бы их, не раздумывая. |
Look, I don't know what's going on, but if there is one person that Lux would want to protect, it would be you. |
Послушай, я не знаю, что происходит, но если и есть на свете человек, которого бы Лакс хотела защитить, то это ты. |
If you would have told your gardener about your previous gardener, you wouldn't be in this situation. |
Если бы ты рассказала своему садовнику о своём предыдущем садовнике, то не оказалась бы в такой ситуации. |
I would if you would stop trying to fill my gap. |
Я бы подвинулась, если бы вы перестали заполнять мой промежуток. |
I would think that it would be nice to walk on a golf course. |
А по-моему, было бы приятно пройтись по полю для гольфа. |
I would have asked sooner if I had known that it would be this good. |
Я бы обратился раньше, если бы знал, что так хорошо помогает. |
And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. |
И я бы не назвал Кэм Линч свом другом, поскольку она самый раздражающий человек, которого я встречал в жизни. |