| I wouldn't take the abbreviations personally. | Я бы не принимала использование аббревиатуры близко к сердцу. |
| I wouldn't call it nothing. | Я бы не сказал, что это - ничего . |
| It really would be totally understandable if you were feeling confused. | Это действительно могло бы быть совершенно понятным, если ты чувствуешь себя сбитым с толку. |
| At least that would be amusing. | Это вышло бы далеко за рамки невинных удовольствий. |
| I always thought that would be me. | Я всегда думал, что было бы со мной. |
| I guess you thought I would. | Видимо, ты думал, что стала бы. |
| That would be most inadvisable, Master. | Я бы не советовал вам этого делать, Хозяин. |
| Who would have thought its demise could be so protracted. | Кто бы мог подумать, что его кончина может быть столь затяжной. |
| I know Tripp would never send you here. | Я знаю, Трипп никогда не подослал бы тебя сюда. |
| Luke wouldn't have met Ben, they wouldn't have met Han and Chewle, they wouldn't have rescued Prlncess Lela - none of It would have happened. | Люк не встретился бы с Беном, они бы не встретились с Ханом и Чуи, они бы не спасли принцессу Лею - ничего из этого бы не случилось. |
| I doubt that would happen again. | Я сомневаюсь, что это случилось бы снова. |
| If firefighters could routinely harness this new technology, it would revolutionise their job. | Если пожарные могли бы регулярно пользоваться этой новой технологией, это бы в корне изменило их работу. |
| But I would never compare myself to her. | Но я бы никогда не посмела сравнить себя с ней. |
| I would do anything to protect you. | Я бы сделал все, что угодно, чтобы защитить тебя. |
| I would never, ever hurt danny. | Я бы никогда и ни за что бы не тронул Дэнни. |
| Ý would do it for you. | Я бы сделал то же самое для тебя. |
| I wouldn't want my grandson sleeping in anything else. | Я бы не хотел что бы мой внук спал на чем-нибудь еще. |
| Exactly what I would have chosen. | Как раз то, что я бы выбрала. |
| Bangladeshi authorities would be interested in the reasons for his forcible return. | Власти Бангладеш были бы заинтересованы в том, чтобы нашлись основания для его насильственного возвращения. |
| Do everything I wouldn't do. | Сделай всё, что я не стал бы делать. |
| I wouldn't testify because he was sorry. | Я бы не стала свидетельствовать, потому что он сожалел о случившемся. |
| I wouldn't listen to anybody tell me otherwise. | Я бы не хотел ни от кого слышать, чтобы мне говорили иначе. |
| Whatever you do, I would not call Goodman. | Что бы ты ни решил, не советую тебе звонить Гудману. |
| Average man would be lucky to shoot twice. | Можно считать везением, если бы обычному человеку удалось сделать два выстрела. |
| I would appreciate it if you could write me a recommendation. | Я была бы благодарна, если бы вы могли написать для меня рекомендацию. |