Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
I'd like to think that I would be open to it, but it would just be so weird. Мне хочется думать, что я была бы не против, но это было бы так странно.
You know there's a lot of families out there that would rest easier if you would just cooperate. Ты знаешь, что многим нашим семьям было бы легче, если бы вы просто сотрудничали.
This would be a lot easier if you would've just listened the first time. Было бы намного проще, если бы ты меня послушал с самого начала.
Right now I would... just love it if you guys would sit here with me. Прямо сейчас было бы хорошо, если бы вы, ребята, просто посидели со мной.
That would be extremely calculating of me, wouldn't it? Это было бы слишком расчетливо с моей стороны, правда?
Since no-one was around, we thought we would see how fast our cars would go. Поскольку никого не было в округе, мы подумали о том, что было бы неплохо посмотреть, насколько быстры наши машины
That would be kind, wouldn't it, Cynthia? Это было бы любезно с вашей стороны, правда, Синтия?
That would be wrong, wouldn't it? Это было бы неправильно, да?
I would not be here, she would not be here. Без неё не было бы сейчас меня, а без меня её.
Well, it wouldn't be if his partner would admit to what she saw. Оно бы не было шатким, если бы его напарница признала, что она видела.
What would be fun would be if you and I take a break. Чтобы было бы весело, так если бы мы с тобой немного отдохнули.
Well, the only one who would've known Wilder was there would've been the woman planning to meet him. Единственный, кому было известно, что Уайлдер будет там, была женщина, которая с ним встречалась.
It would be so nice if people would wait to learn if I really am ill before boxing me up. Было бы гораздо лучше, если бы люди сначала проверили, действительно ли я больна, до того, как хоронить меня.
It would just - It would mean a lot to me if you were there tonight, Jack. Это было бы просто... это много значило бы для меня, если бы вы были там сегодня вечером, Джек.
The origin of the attack would be detected in a much easier way and its implementation would last much longer. Таким образом, происхождение атаки можно было бы легко обнаружить, а реализация ее занимала бы больше времени.
And sometimes when I would go and spend time with her, it would be difficult to get her time and attention. Иногда, когда я хотел провести с ней время, добиться внимания было сложно.
Margot would love to stick a knife into me, and it wouldn't be to test the thickness of my skin. Марго была бы рада вонзить нож в меня, и это не было бы проверкой на толщину кожи.
Regina wouldn't want revenge, the curse never would have happened. Регина не стала бы мстить, и не было бы никакого проклятия.
Willow would be Robbie the Robot's love slave, I wouldn't have a head and... Theresa's a vampire. Виллоу была бы наложницей Робота Робби, у меня бы не было головы, а Тереза стала вампиром.
You know if you did a play, I would sit through the whole thing and I would compliment you on it afterwards. Знаешь, если бы это было твое представление, я бы сидела до конца, а затем бы похвалила тебя.
When your father started his investigation into the Yakuza, he had no idea how far it would go or how dangerous it would get. Когда твой отец начал заниматься расследованием дел Якудза, у него и понятия не было, как далеко оно может зайти, и каким опасным это может стать.
I mean, that would make... that would make my mom over a hundred years old. Значит, получается... что моей маме было более ста лет.
If you would please get me the hell out of here, it would be great. Было бы прекрасно, если бы вы помогли мне убратся отсюда.
It would be much better if you would just - Было бы гораздо лучше, если бы ты просто...
If the goal was to rub it in your face, I would have done that already, and we wouldn't be having this conversation. Если бы моей целью было ткнуть тебя носом, я бы уже давно это сделала, и у нас не было бы этого разговора.