It was hoped that the Office would be provided with additional resources. |
В этой связи было бы желательным, если бы этому отделению были предоставлены дополнительные средства. |
Clear guidelines from UNDP headquarters would be useful. |
Полезно было бы получить четкие руководящие указания от штаб-квартиры ПРООН. |
In all regions more proactive labour market policies would be beneficial. |
Во всех регионах было бы целесообразно проводить в отношении рынков труда политику, рассчитанную на принятие более активных мер. |
Otherwise, a major constitutional safeguard would be rendered ineffective. |
Если бы это было так, то одна из главных конституционных гарантий была бы сведена на нет. |
Some participants stated that ranking would be useful to attract media attention. |
Некоторые участники заявили, что присвоение рейтинга было бы целесообразной мерой с точки зрения привлечения внимания средств массовой информации. |
Fulfilling specific targets over a period would entail identifiable obligations for different duty bearers. |
Для достижения конкретных целей в течение периода времени необходимо было бы очертить круг индивидуальных обязательств различных носителей обязанностей. |
It was agreed that this clause would be optional. |
Было достигнуто согласие в отношении того, что эта клаузула будет являться факультативной. |
Then the related indicator would be easily identified. |
В таком случае соответствующий показатель можно было бы легко определить. |
Statistics on dissemination of the Convention would also be useful. |
Было бы также полезно получить статистические данные, касающиеся деятельности по распространению информации о Конвенции. |
Lastly, further details would be appreciated on the situation of mother-to-child transmission of HIV/AIDS. |
И, наконец, было бы желательно получить дополнительные подробные данные касательно ситуации с передачей ВИЧ/СПИДа от матери ребенку. |
Practical training in recognizing these indicators and taking preventive action would be useful. |
В этой связи было бы целесообразным организовать обучение персонала, с тем чтобы можно было на практике распознать признаки мошенничества и принять профилактические меры. |
A remote sensing capacity would be particularly useful. |
Особенно важным в этом плане было бы создание потенциала дистанционного зондирования. |
That would be extremely dangerous for the entire United Nations membership. |
Это было бы чрезвычайно опасно для всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
This study would be conducted through multi-stakeholder workshops and seminars. |
Это исследование можно было бы провести в рамках рабочих совещаний и семинаров множества заинтересованных сторон. |
Statistics on that subject would be useful. |
Желательно было бы получить статистические данные по этой теме. |
Explanations for this would be desirable. |
Было бы желательно получить разъяснения по этому поводу. |
Further details on that question would be welcome. |
Было бы желательно получить более подробную информацию по этому вопросу. |
He would appreciate details concerning any investigations into those cases. |
Приветствовались бы подробности о расследовании, которое было осуществлено на основании этих фактов. |
Statistics on therapeutic abortion would be welcome. |
Было бы целесообразно ознакомиться со статистикой медицинского прерывания беременности. |
More information about Carib women would also be helpful. |
Было бы также полезно получить более полную информацию о карибских женщинах. |
Wonder if your brother would lend us the car. |
Было бы здорово, если бы ваш брат дал нам автомобиль. |
We would very much like to see more transparency. |
Мы бы очень хотели, чтобы в работе было больше прозрачности. |
This speech would be incomplete without reference to two dangers that threaten our homelands. |
Мое выступление было бы неполным, если бы я не упомянул о двух факторах, угрожающих нашим странам. |
Besides, that would be totally rude of me. |
Кроме того, это было бы невероятно грубо с моей стороны. |
This would be even worse for him. |
Пойми, это было бы для него еще хуже. |