If all thought thus no the human race would exist. |
Будь все такими же, не было бы человечества. |
You wouldn't be here if it wasn't for me. |
Без меня тебя бы здесь не было. |
I think it would be great. |
По-моему, это было бы здорово. |
It would be a loss if that language did not exist. |
Было бы ужасной потерей, если бы какой-нибудь язык перестал существовать. |
And it would be such a shame to lose. |
Было бы позорно всё это растерять. |
You know the answer to that, or you wouldn't be here. |
Вы знаете ответ, иначе вас бы здесь не было. |
David was told not to explain anything or she'd be frightened and everything would be spoiled. |
Дэвиду было сказано, что нё надо ничёго объяснять, а то она испугаётся, и всё будёт испорчёно. |
What would be great is if you knew something about Christians before you... |
Было бы просто замечательно, если бы ты хоть что-нибудь знал о Христианах, прежде чем... |
This would be a lot easier if we had her medical records. |
Было бы намного проще, если бы у нас была её история болезни. |
Perhaps it would be better to wait till after the signing. |
Может, было бы лучше подождать до подписания. |
It would be a lot easier if I'd gotten more tissue samples. |
Всё было бы гораздо проще, если бы я смог добыть больше образцов ткани. |
It would be an honor to meet him. |
Было бы честью познакомиться с ним. |
How foolish of me to think you would want to help. |
Как было глупо с моей стороны думать, что вы хотите помочь. |
But Two-Gun Corcoran would none of it. |
Но у Коркорана Два-Пистолета этого и в мыслях не было. |
If it were so we would notify you. |
Если бы было закрыто, мы бы вас предупредили. |
Which wouldn't be a tragedy if she could sign. |
Это не было бы трагедией, если бы она знала язык жестов. |
Okay, normally, that would sound super fun... |
Хорошо, в другой день, это было бы прекрасно... |
An avocado oppression would be great right now. |
Пюре из авокадо было бы сейчас очень кстати. |
Okay, if we can move on, that would be really great. |
Хорошо, было бы очень здорово, если бы мы могли продолжить. |
Now, most kids would be embarrassed by this, but Doris didn't care. |
Сейчас, большинству детей стало бы стыдно за это, но Дорис было плевать. |
I wouldn't be here if I could do magic by myself. |
Меня бы здесь не было, если бы я могла колдовать сама. |
If that were true, Faye would've bailed on the circle a long time ago. |
Если бы это было так, Фей бы давным-давно свалила из Круга. |
Voltaire wouldn't have said it if he'd this kit. |
Вольтер не сказал бы так, если бы у него было такого оборудования. |
That would just be wonderful, sweetheart. |
Это было бы чудесно, милая. |
If I had unlimited women on the outside, I wouldn't stop using them, especially now. |
Если бы у меня было много женщин на стороне, я бы не прекратил использовать их, особенно сейчас. |