| That would be a little odd considering that's where all his symptoms are. | Это было бы несколько странно, учитывая, что все симптомы сосредоточены там. |
| I'm sure that if there was something wrong, Jack would know. | Слушай, я думаю, если бы что-то было не так, Джек бы знал. |
| I think that would be fine. | Я думаю, это было бы неплохо. |
| And if we were to run into a king, that would be regicide. | А если бы мы врезались в царя, это было бы цареубийство. |
| Although that would be poetic in its own way. | Хотя, это было бы в своем роде символично. |
| So that the end would hurt less. | Чтобы в конце не было так больно. |
| She surely wouldn't have killed him. | У нее-то точно не было причин убивать. |
| Besides, it wouldn't be polite. | Кроме того, это было бы невежливо. |
| That would make it more like a virus. | Это было бы слишком похоже на вирус. |
| It would be impolite to refuse our hosts. | Было бы невежливо отказать нашим хозяевам. |
| I was curious to see how three of history's greatest minds would interact. | Мне было любопытно увидеть, как З величайших ума в истории будут взаимодействовать в этих условиях. |
| We both know what would have happened if we gave Jared the money. | Мы обе знаем, что было бы, если бы Бут стал давать ему денег. |
| A hospital would be nice about now. | В больнице было бы хорошо сейчас. |
| Because that would be a terrible oke. | Потому что это было бы ужасной шуткой. |
| Death would be a mercy, Anne. | Смерть было бы милосердием, Энн. |
| That would be kind of you. | Это было бы очень любезно с вашей стороны. |
| If I'd had my way no prizes would have been awarded. | Будь моя воля - никаких призов не было бы вручено. |
| It would've been suspicious if I didn't. | Было бы подозрительно, если бы я не сделала этого. |
| You wouldn't have stood a chance in that toy boat. | А прогнозы погоды - не утешительны, так что у вас не было бы и шанса на этой утлой лодке. |
| That would be the biggest interview ever. | Это было бы самое большое интервью в истории. |
| I think you guys would be good together if you gave it a chance. | Я думаю вам двоим было бы хорошо вместе, если бы ты только попробовал. |
| And you'd think that all this violence would push the human story back. | Можно было бы подумать, что всё это насилие повернёт ход истории человечества вспять. |
| We thought it would be ironic. | Мы думали, это было бы иронично. |
| If it was suicide, he would have just swallowed a bullet. | Если это было самоубийство, он бы просто словил пулю. |
| Ct would've picked up something. | Что-нибудь было бы видно на КТ. |