No... that would be illegal. |
Нет. Это было бы незаконно. |
If they'd listened to me in the first place, there wouldn't have been a strike. |
Если бы они прислушались ко мне с самого начала, забастовки бы не было. |
If it were all the same, nothing would be different. |
Если бы было справедливо для всех, все были бы одинаковыми. |
Not making it out of this thing alive... that would really suck. |
Не выбраться живыми из этой штуки было бы скучно. |
So I figured maybe somebody there would know who he was or where we could find him. |
Так что я подумала, может быть, там кто-то знает, кто он или где его можно было бы найти. |
Well, that wouldn't be the most rational move. |
Ну, это бы не было самым рациональным поступком. |
It wouldn't be crazy to assume they might try again. |
Было бы уместно предположить, что они могут попытаться снова. |
Otherwise, this wouldn't be an issue. |
В противном случае, это не было бы проблемой. |
Remember, that's how it would appear. |
Помни, что так это должно было выглядеть. |
Ted... That would be amazing. |
Тед... это было бы прекрасно. |
And it would be unjust not to dismiss these charges. |
Было бы несправедливо не снять с него обвинения. |
To dismiss before you hear would be an injustice. |
Прекратить дело, не узнав всех подробностей, было бы несправедливо. |
Without college, there would be no college football. |
Без колледжей не было бы студенческого футбола. |
And that would be great, but I just can't stop thinking about this robbery. |
И было бы здорово, но я не могу перестать думать об этом ограблении. |
And since my dad wasn't home, I thought I would make dinner. |
А т.к. моего папы не было дома, я подумала, что я должна приготовить ужин. |
For another, it would be impolite to call on a spinster at this late hour. |
А во-вторых, было бы некорректно нанести визит старой деве в такой поздний час. |
That would help, make me more comfortable. |
Да, так бы мне было удобно. |
It would be terrible manners for me not to trust you. |
Было бы ужасно с моей стороны не доверять тебе. |
I think that would be okay if we start the medication now. |
Я думаю это было бы хорошо, если мы сейчас начнем лечение. |
Otherwise, you wouldn't have what you have today. |
Иначе, у тебя не было бы того, что есть сейчас. |
I would have told you about it sooner, but it was all so sudden. |
Я бы сказал тебе об этом раньше, но все было так внезапно. |
Or it wouldn't be a safe place to keep the youknowwhat. |
Иначе, там было бы не безопасно хранить сам-знаешь-что. |
It would be nice to know the consultant's plans... |
Было бы неплохо узнать какой план у старшего врача. |
I wouldn't ask if it wasn't our last hope. |
Я бы не попросил, если бы это не было нашей последней надеждой. |
Lana would have been barely 3. |
Лане тогда было... около трех лет. |