Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
No... that would be illegal. Нет. Это было бы незаконно.
If they'd listened to me in the first place, there wouldn't have been a strike. Если бы они прислушались ко мне с самого начала, забастовки бы не было.
If it were all the same, nothing would be different. Если бы было справедливо для всех, все были бы одинаковыми.
Not making it out of this thing alive... that would really suck. Не выбраться живыми из этой штуки было бы скучно.
So I figured maybe somebody there would know who he was or where we could find him. Так что я подумала, может быть, там кто-то знает, кто он или где его можно было бы найти.
Well, that wouldn't be the most rational move. Ну, это бы не было самым рациональным поступком.
It wouldn't be crazy to assume they might try again. Было бы уместно предположить, что они могут попытаться снова.
Otherwise, this wouldn't be an issue. В противном случае, это не было бы проблемой.
Remember, that's how it would appear. Помни, что так это должно было выглядеть.
Ted... That would be amazing. Тед... это было бы прекрасно.
And it would be unjust not to dismiss these charges. Было бы несправедливо не снять с него обвинения.
To dismiss before you hear would be an injustice. Прекратить дело, не узнав всех подробностей, было бы несправедливо.
Without college, there would be no college football. Без колледжей не было бы студенческого футбола.
And that would be great, but I just can't stop thinking about this robbery. И было бы здорово, но я не могу перестать думать об этом ограблении.
And since my dad wasn't home, I thought I would make dinner. А т.к. моего папы не было дома, я подумала, что я должна приготовить ужин.
For another, it would be impolite to call on a spinster at this late hour. А во-вторых, было бы некорректно нанести визит старой деве в такой поздний час.
That would help, make me more comfortable. Да, так бы мне было удобно.
It would be terrible manners for me not to trust you. Было бы ужасно с моей стороны не доверять тебе.
I think that would be okay if we start the medication now. Я думаю это было бы хорошо, если мы сейчас начнем лечение.
Otherwise, you wouldn't have what you have today. Иначе, у тебя не было бы того, что есть сейчас.
I would have told you about it sooner, but it was all so sudden. Я бы сказал тебе об этом раньше, но все было так внезапно.
Or it wouldn't be a safe place to keep the youknowwhat. Иначе, там было бы не безопасно хранить сам-знаешь-что.
It would be nice to know the consultant's plans... Было бы неплохо узнать какой план у старшего врача.
I wouldn't ask if it wasn't our last hope. Я бы не попросил, если бы это не было нашей последней надеждой.
Lana would have been barely 3. Лане тогда было... около трех лет.