Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
Sir, that would be inadvisable. Сэр, это было бы неразумно.
But it would be hard for Lord and Lady Grantham. Но лорду и леди Грэнтэм было бы тяжело это принять.
I wouldn't feel right doing this without asking for your Mother's blessing. Было бы неправильно, не спросить благословения твоей мамы.
Everything would be easier if the Succubus was dead. Все было бы проще, если бы Суккуб была мертва.
She wouldn't have issued the subpoena unless she had something substantial. Она бы не прислала повестку, если бы у нее не было чего-нибудь существенного.
I'm betting it would help if he did. Было бы хорошо, если бы он тоже в это верил.
Another pillow would be cool, if you don't mind. Было бы клево еще одну подушку, если вы не против.
It hasn't been easy, but you would be welcome. Это было непросто, мы будем вам рады.
She would hate you... to see that ugly scar. Ей было бы очень неловко, если бы ты увидел этот шрам.
These cabinets would never be this easy to climb in real life. Карабкаться по этим полкам в жизни было бы гораздо труднее.
Okay. That would be great. Okay. Хорошо, это было бы здорово.
I think he would've been fine if his wife hadn't left him. Думаю, с ним было бы все в порядке, если бы его не бросила жена.
Though it would be kind of awesome. Хотя, было бы, типа, круто.
What makes you say would be better if the witch... Было бы лучше, если бы ведьма...
Cousin Kathy invited us so our feelings wouldn't be hurt. Нас пригласила кузина Кэти, чтобы нам не было обидно.
That decision would be voluntary, yes. Да, это решение было сознательным.
It felt like the good times known as the Dark Ages would never end. Было ощущение, что хорошие времена, известные как раннее средневековье, никогда не пройдут.
Your dad said it wouldn't be a problem. Твой папа сказал, что это не было бы проблемой.
Well, that would have been nice to know before I hired him. Ну, об этом было бы неплохо узнать до того, как я его нанял.
I want what I would've had at Lake Wheeler. Я хочу то, что было бы на озере Вилер.
Yes, that would be nice. Да, это было бы мило.
If there was no-one here but us and them, it would be a police matter. Если бы кроме их и нас здесь больше никого не было, то это был бы повод для вызова полиции.
I think it would be unwise. Думаю, это было бы неразумно.
If that were true, they wouldn't have asked you to come back. Если бы это было правдой, они бы не попросили тебя вернуться.
I wouldn't have had it in me... Лучше бы этого и не было никогда.