| It would be ironic if her death made you feel better. | Иронично было бы, если бы её смерть заставила бы вас почувствовать себя лучше. |
| Officer Mallen has testified that he just wouldn't stay down. | Офицер Маллен дал показания, что его нельзя было заставить лежать на земле. |
| Normally, this would be nice. | Ну в обычный день это было бы здорово. |
| Just something would be a help. | Если бы делал хоть что-то, уже было бы здорово. |
| You wouldn't have this little problem. | Тогда у тебя не было бы этой маленькой проблемы. |
| What was snatched from her grave would have proved it. | То, что было похищено из её могилы, доказало бы это. |
| Last guy you thought would fall. | Невозможно было представить, что с ним такое может случиться. |
| He seems to think it would be nice. | Кажется, он думает, что это было бы хорошо для нас. |
| So, again, probably tomorrow would be... | Так что, повторюсь, завтра нам было бы удобнее... |
| Because that wouldn't be at all dysfunctional. | Вообще-то, это было бы очень мило с твоей стороны. |
| This would be enough to take Arnaud Laborde to court. | Этого было бы достаточно, чтобы подать на Арно Лаборда в суд. |
| You would know if it wasn't great. | Ты бы поняла, если бы это было не так. |
| I just think another location would've been safer. | На мой взгляд, в другом месте ей было бы безопаснее. |
| We wouldn't have spoken of that. | И тогда у нас не было бы такого разговора. |
| Anything you could do would be great. | Все, что ты сможешь сделать, было бы полезно. |
| My parents did that to me when they would silent fight. | Мои родители поставили меня в такое положение, когда у них было беззвучное сражение. |
| Also none of Britta's arguments would have a default analogy. | А ещё ни у одного из споров Бритты не было бы стандартного сравнения. |
| I would have liked it different. | Я бы хотел, чтобы все было по-другому. |
| I would have felt ashamed if it had still been possible. | Я мог чувствовать себя виноватым, но если бы это сейчас было возможно... |
| They would bring them back and mount them. | Им нужно было привезти их обратно и вставить в рамку. |
| What would be this company without men like your father. | Что бы было с этой компанией без таких людей, как твой отец. |
| It would be terrible if the dead came back. | Это было бы ужасно, если бы мертвые возвращались к жизни. |
| I would if that were dancing. | Потанцевал бы, если бы было что танцевать. |
| I thought it would be poetic. | Я подумал, что это было бы поэтично. |
| Showing me some affection would be a nice change. | Оказать мне немного внимания - вот что было бы хорошим изменением. |