Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
She would be tougher to say no to. Ей было бы труднее сказать "нет".
You wouldn't have had that without me. Без меня у тебя ничего бы не было.
She thought it would be a great lesson in learning to care for myself. Она подумала, что было бы замечательным уроком - научиться заботиться о себе.
Studies exhausted him, but who would share his woes? Учеба изматывала его, но с кем ему было поделиться своим горем?
Probably never would've been a problem. Возможно, это вообще никогда не было проблемой.
You know what would be even better? Ты знаешь, что было бы даже лучше?
He wouldn't be afraid of screwing with her lungs if there was a bigger issue. Он бы не побоялся навредить её лёгким, если бы было что-то более важное.
But it would not be entirely appropriate. Но это было бы не очень уместно.
None of this would be possible without you, Chuck. Без тебя это было бы невозможно, Чак.
If the Federation had listened to the Ferengi Alliance there wouldn't have been a war. Если бы Федерация прислушалась к советам Альянса Ференги, этой войны сейчас бы не было.
It would be good if you called first. Было бы хорошо, если бы ты звонил сначала.
To succeed, Susan would have to be evasive herself. Чтобы достичь успеха, Сюзан самой надо было быть скрытной.
It would be unethical for one patient to know about another patient's treatment. Было бы неэтично, если один пациент узнал бы о лечении другого пациента.
It would have arrived that morning. Оно должно было прийти тем утром.
I don't know if I would say that that was the most... Я не знаю, если я сказал бы что это было самое...
That would've been a big mistake, though. Хотя это было бы большой ошибкой.
If I got married in Chengdu that would be an obstacle. Если бы я вышла замуж в Чэнду, это было бы помехой.
That would have made it all right. Вот тогда все было бы правильно.
The "method" wouldn't matter. "Как" - было ему совершенно неважно.
For that to be true, you would need to stop drinking. Чтобы это было правдой, вы должны прекратить пить.
If it did, it wouldn't be my fault. Если и случилось, то это было бы не по моей вине.
Although a cold beer would go down a treat. Хотя холодное пиво было бы в самый раз.
But there's no denying A.C. wouldn't be bad. Но никакого отрицания нет, с АС было бы тоже неплохо.
There was a time when nothing would get by me. Было время, когда ничего не ускользало от меня.
If it didn't, things like telescopes and human vision would be impossible. Если бы это было не так, вещи, такие, как телескоп и зрение человека были бы невозможны.