It would help if teachers in Massachusetts had fingerprints on file. |
Было бы неплохо, если бы у учителей в Массачусетсе снимали отпечатки. |
Fingerprints on file would be a lot easier. |
С отпечатками пальцев всё было бы проще. |
I didn't know it would be so sudden. |
Всё равно это было бы слишком неожиданно. |
After last night, it would not be wise. |
После прошлой ночи, это было бы неразумно. |
I would hate to see you involved in any mayhem. |
Мне было бы не по душе, вляпайся ты во что ни попадя. |
Something which had never happened before, and would never happen again in World War 2. |
Подобного никогда до этого не было и не будет всю вторую мировую войну. |
It would be great for morale to keep it open. |
Неплохо было бы её оставить ради порядочности. |
It wouldn't have done much good. |
От этого не было бы толку. |
For Mellie to accept that blame and to take responsibility for any of it would be equally false. |
Для Мелли принять вину и нести ответсвенность за что либо из этого Было бы тоже ошибкой. |
If you would only take time to get to know them... |
Если бы у вас только было время узнать их... |
If you had agreed to raise her with me, it would have been fine. |
Если бы ты согласилась вырастить ее со мной, все было было нормально. |
Unless you gave me a raise, I would need like nine roommates. |
Пока вы меня не подняли, у меня было около девяти соседей по комнате. |
That wouldn't be cool enough for him. |
Для него это было бы круто. |
I thought it would help if I could... immerse myself. |
Я подумал, что было бы полезным, если б я смог... сам погрузиться в детали. |
Having your brother on the inside would be a coup for us. |
Было бы удачей для нас, будь твой брат в банде. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
If I thought I could get Ted Graham to do anything, we wouldn't be here. |
Если бы я считала, что хоть как-то могу повлиять на Теда Грехэма, то нас бы здесь сейчас не было. |
I believe that would require one. |
Я верю, что это было необходимым. |
Fitz, this team wouldn't be here if it weren't for you. |
Фитц, этой команды не было бы без тебя. |
This would be the perfect way in. |
И это было бы прекрасным началом. |
It would be nice to have some certainty in our lives. |
Было бы неплохо при нашем образе жизни иметь какую-никакую определённость. |
He says it would be political trespassing if they know. |
Он сообщил, что это было политическое правонарушение насколько они знают. |
That would be disloyal and wrong. |
Это было бы нелояльно и неправильно. |
It would be really nice for Tommy. |
Было бы очень неплохо купить такой для Томми. |
I wonder if that would have made things different between us. |
Интересно, было бы тогда всё иначе между нами. |