Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
You wouldn't believe what happened up there. Вы не поверите, что там было наверху.
I don't see why else you would've embarrassed me and Evelyn. Иначе тебе незачем было бы позорить меня и Эвелин.
Why would I listen to your private conversation? Делать мне больше было нечего, как слушать ваши разговоры!
There would be no more war. Тогда бы и войн никогда не было.
The mayor in my back pocket would be a good start. Место мэра в загашнике было бы неплохим началом.
Sure would be nice if we had the rest of the incident on video. Но, было бы неплохо, чтобы у нас на видео была окончание этого происшествия.
I would have already thrown you overboard if we didn't need you to communicate with Nathan. Я б давно тебя за борт вышвырнул, если бы не нужно было контактировать с Нейтаном.
But if I had to pick a favorite, I would go with the yellow-eyed demon. Но если бы мне нужно было выбрать любимчика, я бы выбрал желтоглазого демона.
But how dull would that be? Но как скучно бы это было? (в противном случае)
It was prophesized that I would suffer and rise from the dead after three days. Было предсказано, что я буду страдать и воскресну из мёртвых на третий день.
It would be better if you left your present lodgings... and moved in here. Было бы лучше, если бы вы оставили своё нынешнее жильё и переехали сюда.
That would be a nice way to kick off the summer. Это было бы просто отличным началом лета.
As to whether or not the act was consensual, I would say it was. Касается это того, или нет, акт был по обоюдному согласию, я бы сказал, что было так.
It would suffice that the wanderers read it... to undo the curse. Достаточно было бы, чтобы странники прочитали ее... чтобы снять проклятье.
Either way, there would be no trace signal to track. В любом случае, нет никакого сигнала, который можно было бы отследить.
'Cause I sure would love to know. Потому что мне было бы интересно узнать об этом.
No, that would- that would be gross. Нет, это было бы тоже ужасно.
And I would... good for you to take advantage of me. Было бы хорошо... тебе этим воспользоваться.
Just with what's transpired with Jeff, it would be really bad business. То, что у тебя было с Джеффом это так - не профессионально.
It would have been ideal for him if I hadn't accelerated. Идеально для него было бы мне не разгонятся, но...
Not mentioning you would be strange. Не упоминать тебя было бы странно, не думаешь?
That wouldn't be good for any of us. Это было бы хорошо для каждого из нас.
Not that I would prefer there to be less steam... Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
It would be absolute lunacy to support the President for another term. Было бы совершенно неправильно избрать президента еще на один срок.
It would have been fun to work together for real. Было бы весело поработать с тобой.