Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
Wondered what I would find in this woods, but... Было интересно, что я найду в этом лесу, но...
My point is this place wouldn't work without you. Я говорю о том, что этого места не было бы без тебя.
That movie would have been better than Jaws and The Little Mermaid combined. Это было бы круче, чем "Челюсти" и "Русалочка" вместе взятые.
I wouldn't be here if I wasn't concerned, Selena. Не будь это моей заботой - меня бы здесь не было.
That would be in the best interest of everyone. Это было бы в ваших интересах.
Most men would just bring a girl flowers. Можно было просто подарить букет цветов.
You wouldn't be here if I wasn't. Иначе бы вас здесь не было.
Of course. I would have been hurt if you didn't ask. Конечно, было бы обидно, если ты не попросил.
And it would've been more obvious if I hadn't let him. И было бы подозрительно, если бы я не позволила.
What a pity it would be to lose another. Как грустно было бы потерять ещё одну.
That wasn't easy for you, I would imagine. Могу представить, как было тебе тяжело.
He would be ashamed of you. Ему было бы стыдно за тебя.
It would be really nice to have my partner there to back me up. И было бы действительно хорошо, иметь там своего напарника рядом.
You would've been better off never to have known me. Лучше бы тебе было не знать меня.
Because you wouldn't have a quorum without me. Потому, что у вас не было бы кворума без меня.
She would have been eight weeks old today. Сегодня бы ей было восемь недель.
'Cause a dragon shooting some lasers out of its eyes would be pretty awesome. Потому что дракон, стреляющий лазерами из глаз, это было бы очень клево.
That would have been against school protocol. Это было бы не по протоколу школы.
We've all been wondering who the lucky girl would be. Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица.
But you have to admit, Sophia wouldn't be boring. Но признай, с Софией тебе не было скучно.
But I would be remiss, sir, if I didn't articulate my frustration with your unwarranted rejection of me. Но было бы упущением, сэр, не сформулировать мое разочарование от вашего необоснованного отказа мне.
Because it wouldn't have been funny if I stopped too soon. Потому что было бы не так смешно, если бы я остановился слишком рано.
Perhaps coming to terms first would be better. Наверно было бы лучше начать именно с этого.
I don't think it would have been such a big deal. Не думаю, что это было настолько важно.
If there was gold here, we would have found it long ago. Если бы здесь было золото, мы нашли бы его давным-давно.