| The Ides of March would be a better date. | В марте было бы лучшей идеей. |
| Another thing that would be harder with four kids. | С четырьмя детьми было бы труднее провернуть такое. |
| She said it would be more comfortable there. | Она сказала, что там было бы удобнее. |
| It would be irresponsible of me to approve such a mess. | Это было бы безответственно с моей стороны санкционировать такой бардак. |
| It would be an insult not to count them. | Было бы оскорбительным не посчитать их. |
| Perhaps it wouldn't have been a bad idea. | Может быть, это было не такая плохая идея. |
| Letting everyone down would be my greatest unhappiness. | Мне было бы крайне неприятно подвести всех. |
| All those girls would've had to do is drop that baby off at a fire station or a hospital. | Этим девочкам нужно было оставить этого ребенка у пожарной станции или больницы. |
| She probably wouldn't even do that. | Наверное, даже и этого бы не было. |
| That would almost be funny if 34 seals hadn't been broken already. | Это было бы почти забавно, если бы 34 печати уже не были сняты. 34, Сэм. |
| And all it would have cost us was our lives. | И все, что это стоило бы нам, было за наши жизни. |
| In a couple of hours would be better. | Через несколько часов было бы лучше. |
| They both have guns in their hands, so a simple-minded sergeant would surmise they shot each other. | У обоих было оружие в руках, так что простодушный сержант осмелится предположить, что они застрелили друг друга. |
| We would of course, but we were afraid. | Мы хотели конечно, но нам было страшно. |
| It was the right decision, otherwise it would be even worse. | Это было правильным решением, иначе было бы еще хуже. |
| But this would not be anything other than monotony. | Но в этом не было бы ничего, кроме однообразия. |
| It would be my pleasure to meet her someday. | Мне было бы приятно встретиться с ней когда-нибудь. |
| I mean, it would be weird. | То есть, это было бы странно. |
| A glass of wine would be great. | Бокал вина - было бы неплохо. |
| It would be nice if one of us stayed here. | Было бы хорошо, если кто-то останется здесь. |
| It was his dying wish that you and seven of your closest friends would play it. | Это было его предсмертным желанием - чтобы ты и семь твоих друзей в нее сыграли. |
| I assume it would be difficult to find volunteers. | Думаю, найти добровольцев было бы непросто. |
| Okay, that would be great. | Хорошо, это было бы здорово. |
| I'd have thought that plane crash would've put all that intrigue behind you. | Я было подумал, что авиакатастрофа положила бы конец всем интригам вокруг тебя. |
| She would have had an electronic device in her hand. | У нее в руке было электронное устройство. |