| An armchair would look good here. | Было бы неплохо поставить кресло рядом с камином... |
| This wouldn't have happened if you were Angel. | Ты должен был быть Ангелом. Этого не должно было произойти. |
| You sincerely hoped it would happen. | Вы всей душой верили, что так все и было. |
| It would be nice if you mediated somehow. | Было бы круто, если бы ты мог как-то посодействовать. |
| You would if you knew him. | Тебе было бы, если б ты знал его. |
| I mean there would be no further objection. | Я имел в виду, что не было бы больше никаких возражений. |
| I would not find any satisfaction in that. | Кроме того, не думаю, что было бы удовлетворение. |
| It would be worse if he had company. | Было бы хуже, если б у него была компания. |
| I wouldn't say it was an interview exactly. | Я бы не сказала, что это было прям таки интервью. |
| That would be great if you could. | Было бы здорово, если бы ты это сделала. |
| The CIA would kill for this. | Ради такого ЦРУ было бы готово на что угодно. |
| That wine we had yesterday would have been perfect. | То вино, которое мы выпили вчера, было бы идеальным. |
| Because you know that would be crazy. | Потому что, вы знаете, что это было бы безумием. |
| But Cougar Hands would be good. | Но вот Лапы Кугуара - было бы неплохо. |
| Than ever before and would even consider... | Чем было раньше или чем вообще можно себе представить... |
| Braverman wouldn't have allowed it. | У нее не было друзей. Браверман этого бы не допустил. |
| Even Mary Tyler Moore would've been better. | Даже как у Мэри Тайлер Мур - и то было бы лучше. |
| It would be like burying our gate. | Это было бы также, как будто Врата захоронены в земле. |
| I would've not told you if it was serious. | Если бы у нас с ним было серьёзно, я бы никогда тебе не рассказала. |
| I would need four hands to do that. | У меня должно было быть четыре руки, чтобы проделать это. |
| I knew that sooner or later it would happen. | Я знала, что рано или поздно это должно было произойти. |
| He gets the same thorough investigation that anybody else would get. | У него будет такое же тщательное расследование, какое было бы у любого другого. |
| Otherwise you wouldn't be here. | В противном случае тебя бы здесь не было. |
| It would be brilliant if they had external airbags. | Да. Было бы блестяще, если бы у них были внешние подушки безопасности. |
| I would have found what I needed eventually. | Я нашел бы в конечном итоге то, что мне было нужно. |