Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
I expect most Romans would've agreed with them. Думаю, большинство римлян было с ними согласно.
I reckon that would be enough to push him over the edge. Я полагаю, этого было достаточно, чтобы подтолкнуть его к отчаянным действиям.
It would be nice if we only found oil under Texas ranchers or North Sea fishermen. Было бы проще, если бы мы находили нефть только под техасскими ранчо или в Северном море.
I would not be here without you. Меня бы не было здесь, если бы не ты.
I just thought how much quicker it would be if we could find someone local. Я подумала, насколько быстрее было бы, если бы мы сумели нанять кого-то из местных.
That would be the part of the spell that nobody talked about. Это было бы частью заклятья о котором никто не говорит.
If she had but a fraction of our beauty, all would be well. Если бы она имела каплю нашей красоты, все было бы хорошо.
It would be an amazing trick if I were able ponder it. Это было бы удивительным фокусом, если я смогла бы повлиять на это.
Joe wouldn't have anything to do with you. О том, что между тобой и Джо ничего не было.
My former friend here claimed I wouldn't have a chance even if I stayed. Мой бывший друг заявил, что у меня не было бы даже шанса, если бы я остался.
The easiest way would be to shoot him down. Проще всего было бы его пристрелить.
It would be easy if all you had to do was act nice for 5 minutes before Santa Claus came knocking. Это было бы просто, если бы все, что тебе нужно сделать - это 5 раз хорошо себя повести, перед тем, как дед Мороз постучит в дверь.
It seems to me that the skiing up here would be fantastic. Мне кажется, что катание на лыжах здесь было бы просто восхитительным.
Without them there would be 60% less teachers. Без него учителей было бы на 60 % меньше.
No, there wouldn't be a colon between the nine and two. Тогда не было бы двоеточия между девяткой и двойкой.
And no matter what the answer, it would've been interesting. И независимо от ответа это было бы интересно.
If he'd flipped out after major surgery, it would've been worse. Если бы он взбесился после операции, было бы ещё хуже.
Yes, that would be amazing. Да, это было бы замечательно.
Do it. Mr. Nigel-Murray, if I didn't have self-control, I would kiss you. Мистер Найджел Мюррей, если у меня не было самоконтроля, я бы поцеловать тебя.
I would say your performance was excellent. Поздравляю, это было впечатляющее зрелище.
I expect most Romans would've agreed with them. Думаю, большинство римлян было с ними согласно.
I reckon that would be enough to push him over the edge. Я полагаю, этого было достаточно, чтобы подтолкнуть его к отчаянным действиям.
It would be nice if we only found oil under Texas ranchers or North Sea fishermen. Было бы проще, если бы мы находили нефть только под техасскими ранчо или в Северном море.
I would not be here without you. Меня бы не было здесь, если бы не ты.
I just thought how much quicker it would be if we could find someone local. Я подумала, насколько быстрее было бы, если бы мы сумели нанять кого-то из местных.