Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
In implementing the stakeholder engagement strategy, it would be useful for the Platform to be aware of potential incentives and disincentives for engagement. При реализации стратегии привлечения заинтересованных субъектов Платформе было бы целесообразно располагать информацией о потенциальных стимулах и препятствиях для участия.
They include select scientific resources, which would otherwise be prohibitively expensive to acquire within the present budget allocation. Это охватывает подборку научных ресурсов, которые из-за их дороговизны было бы иначе невозможно приобрести в рамках нынешних бюджетных ассигнований.
It was announced that the dates for the next session of the Council would be set following the decision by the Assembly in that respect. Было объявлено, что сроки проведения следующей сессии Совета будут установлены после принятия Ассамблеей соответствующего решения.
Applicants were also informed that their physical presence would not be required, but they were requested to designate a point of contact. Заявители были также информированы о том, что их физического присутствия не требуется, однако им было предложено назначить контактное лицо.
It was agreed that a fourth topic for a single-year expert meeting would remain under the consideration by member States. Было условлено, что на рассмотрении государств-участников останется четвертая тема рассчитанного на один год совещания экспертов.
At the suggestion of the Chair, it was agreed that interested participants would consult informally to work further on the draft resolution. По предложению Председателя было решено, что заинтересованные участники проведут неофициальную консультацию для дальнейшей работы над этим проектом резолюции.
The intention is to use extrabudgetary funding budget to leverage greater transformational change than would be possible with UNEP core resources. Внебюджетное финансирование бюджета планируется использовать в целях обеспечения большего масштаба преобразований, чем это было бы возможным при использовании только основных ресурсов ЮНЕП.
It would be helpful to be able to confirm whether that was the case. Было бы полезно проверить, соответствует ли это предположение действительности.
It was emphasized that, without sufficient funding, UN-Women would not be in position to deliver on its very important mandate. Было подчеркнуто, что без достаточного финансирования Структура «ООН-женщины» будет не в состоянии выполнять свой важный мандат.
Particular emphasis was put on regional networking and the creation of regional centres that would be able to respond to accidents in a timely manner. Особое внимание было уделено развитию региональной сети и созданию региональных центров, которые позволили бы своевременно реагировать на аварии.
It would be something I'd have to program. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
This would be very difficult in the present funding environment and budget cycle, since no financial commitments have been foreseen for this purpose. В сложившихся условиях финансирования и при действующем бюджетном цикле это было бы весьма непросто обеспечить, так как никаких финансовых обязательств на эти цели предусмотрено не было.
This would have a signalling effect, lessening the inequalities of wealth. Благодаря ему можно было бы получить сигнал, позволяющий уменьшить имущественное неравенство.
It would be fun to see how things change over the years. Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.
It would be better for you to read more books. Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг.
If it were not for books, life would be boring. Если бы не было книг, жизнь была бы скучной.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now. Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
He said that if he had much money, he would buy the dictionary. Он сказал, что если бы у него было много денег, он бы купил словарь.
It would be ridiculous to spend all their money. Было бы глупо потратить все их деньги.
It would be nice if you helped me a little. Было бы здорово, если бы ты мне немного помогла.
For him to finish it in a day would be impossible. Для него закончить это за день было бы невозможным.
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.
If you came, that would be great. Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно.
It would be great if that were true. Было бы хорошо, если бы это оказалось правдой.
It would be great if you could sing. Было бы замечательно, если бы ты мог петь.