We wouldn't have these problems if you just put a TV in my room. |
У нас бы не было таких проблем, если бы ты поставил телевизор в мою комнату. |
It would do him a world of good to meet a young couple like you. |
Было бы чудесно познакомить его с молодой парой вроде вас. |
And I suppose I would if I loved you. |
И это было бы так, если я любила тебя. |
I would, because I felt so bad. |
Я молилась, ведь мне было так плохо. |
If she'd stayed, it would have been worse. |
Останься она - было бы только хуже. |
This whole neighborhood would be full of sickies without me. |
Без меня тут было бы полно больных. |
10,000 years ago, that would have been like burying them at the ends of the earth. |
Десять тысяч лет назад это было, как похоронить их на краях света. |
Your father would be ashamed of you. |
Твоему отцу было бы стыдно за тебя. |
It would be a calamity for the village. |
Это было бы бедствие для деревни. |
To be practically illiterate would be a shame. |
Быть совсем неграмотным было бы стыдно. |
I mean, that would make me a hypocrite. |
Это бы, это... было просто лицемерно с моей стороны. |
Something like what you and Andrew have would be nice. |
Было бы неплохо найти кого-то вроде Эндрю. |
To say I enjoyed it immensely would be an understatement. |
Сказать, что я наслаждался этим было бы преуменьшением. |
Certainly wouldn't be without them. |
Без них бы ничего не было. |
It wouldn't be a bad deal if the painting were any good. |
Оно было бы стоящим, если б картина чего-то стоила. |
A cappuccino would be nice, please. |
Каппучино было бы не плохо, пожалуйста. |
What worried me was that Richard wouldn't be there if he won his Oscar. |
О чем я волновалась - это что, Ричарда бы там не было, если бы он выиграл Оскар. |
So you would take his gun, not shoot him. |
Ну так надо было отнять у него пистолет, но не стрелять же. |
It would be an incredible honor to work for a man of your brilliance. |
Было бы невероятной честью работать работать с таким великолепным человеком как вы. |
If I needed a sponsor, that would sound delightful. |
Если бы мне нужен был попечитель, предложение было бы восхитительным. |
If they had, I never would have sent that recommendation. |
Если бы это было так, я бы никогда не отправил эти рекомендации. |
Yes, that would be lovely. |
Да, это было бы очаровательно. |
Well, that would be lovely. |
Что ж, это было бы замечательно. |
It would be interesting to look into their brains. |
Интересно было бы заглянуть в их мозги. |
It would be even better if they didn't steal. |
Было бы ещё больше, если бы не воровали... |