Примеры в контексте "Would - Было"

Примеры: Would - Было
See if it would echo back before... Нужно было увидеть отразится ли что-нибудь, прежде чем...
Yes. It would be my pleasure. Это было бы невозможно без твоей помощи. Благодарю.
Target would be more interesting than here. Что угодно было бы интереснее, чем находиться здесь.
I just thought it would be organic. Я только подумал, что это было бы органично.
It would be fashionable you make a gesture. Было бы хорошим тоном с Вашей стороны сделать один жест.
It would be malpractice not to. С его стороны было бы непрофессионально этого не сделать.
The ideal solution would be off-street parking. Идеальным выходом было бы мне припарковаться не на улице.
Complementary arrangements would be established at the regional and country levels. На региональном и национальном уровнях также можно было бы учредить структуры и осуществить мероприятия вспомогательного характера.
Their prosecution would be a deterrent against further genocide. Привлечение их к ответственности было бы сдерживающим фактором против дальнейших актов геноцида.
Such an approach would also be conducive to greater transparency. При таком подходе можно было бы также обеспечить более высокую степень транспарентности.
Only then would our disarmament concerns be genuinely addressed. Только при этом условии было бы возможно подлинное урегулирование наших озабоченностей в области разоружения.
I would be very grateful if that could be done. Я был бы весьма признателен, если бы это можно было сделать.
Instead, such functions would be performed through appropriate redeployment of staff. Вместо этого выполнение таких функций можно было бы обеспечить посредством надлежащего перераспределения имеющихся кадровых ресурсов.
Without trade, countries would have to rely exclusively on their own production. Если бы не было торговли, то страны были бы вынуждены целиком полагаться только на собственное производство.
That would be not only unacceptable but simply wrong. Это было бы не только неприемлемо, но и просто неправильно.
This would have serious consequences for the Commission and IAEA. Это было бы чревато серьезными последствиями и для Комиссии и для МАГАТЭ.
There was never any illusion that they would be easily overcome. Никогда не было каких-либо иллюзий относительно того, что эти трудности будут легко преодолены.
There was no certainty that it would be maintained. Уверенности в том, что эта тенденция сохранится, не было.
The Government would appreciate additional information. Правительство было бы признательно за представление дополнительной информации.
The Government of Morocco would appreciate information from other countries. Правительство Марокко было бы весьма признательно за получение информации от других стран.
The Government would appreciate information about activities in other countries. Правительство было бы заинтересовано в получении информации о мероприятиях, осуществляемых в других странах.
The implementation without delay of the Copenhagen decisions would be desirable. Было бы желательно без дальнейших проволочек претворить в жизнь решения, принятые в Копенгагене.
We would need further examination of this issue. Нам надо было бы провести дальнейшее изучение по этому вопросу.
It would be unfortunate to abort its attempt in mid-course. Было бы печально, если бы ей пришлось прервать свои усилия на полпути.
The establishment of national or regional peace-keeping training centres would also be useful. Было бы также целесообразно создать национальные или региональные центры по подготовке персонала для операций по поддержанию мира.